Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 27 results
1.
File
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
Fichier
Translated by J. Cornavin
Located in rc.cpp:3 rc.cpp:45
2.
Filename
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
Nom de fichier
Translated by J. Cornavin
Located in rc.cpp:6
3.
&Filename:
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Nom de &fichier[nbsp]:
Translated by J. Cornavin
Located in rc.cpp:9 rc.cpp:48
4.
Status:
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
État[nbsp]:
Translated by J. Cornavin
Located in rc.cpp:12
5.
Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case.
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
Sélectionnez le fichier dont le contenu devra être représenté par cette ressource. Si le fichier n'existe pas, il va être créé. Il est également possible d'indiquer l'URL d'un fichier distant, mais notez que la surveillance des modifications du fichier ne fonctionnera pas dans ce cas.
Translated by J. Cornavin
Located in rc.cpp:15
6.
Access Rights
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
Droits d'accès
Translated by J. Cornavin
Located in rc.cpp:27
7.
Read only
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
Lecture seule
Translated by J. Cornavin
Located in rc.cpp:30 rc.cpp:54
8.
If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the file or the file is on a remote server that does not support write access.
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
Si le mode lecture seule est activé, aucune modification ne sera écrite dans le fichier sélectionné ci-dessus. Le mode lecture seule sera automatiquement activé si vous n'avez pas d'accès en écriture au fichier, ou si le fichier est sur un serveur distant ne prenant pas en charge l'accès en écriture.
Translated by Joëlle Cornavin
Located in rc.cpp:33
9.
Tuning
Réglage fin
Translated by J. Cornavin
10.
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
Les options affichées sur cette page permettent de modifier les paramètres qui équilibrent la sécurité des données et la cohérence par rapport aux performances. En général, vous devrez être prudent en effectuant un changement ici quel qu'il soit, les réglages par défaut étant assez satisfaisants dans la plupart des cas.
Translated by J. Cornavin
110 of 27 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: J. Cornavin, Joëlle Cornavin, Joëlle Cornavin.