|
1.
|
|
|
Refused uninvited connection attempt from %1
|
|
|
|
Vägrade anslutningsförsök utan inbjudan från %1
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:80
|
|
2.
|
|
|
Accepted uninvited connection from %1
|
|
|
|
Tog emot anslutning utan inbjudan från %1
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
connectioncontroller.cpp:122
|
|
3.
|
|
|
Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)
|
|
|
|
Tog emot anslutning från %1, som vilar (i väntan på bekräftelse)
|
|
Translated and reviewed by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:88 pendingrfbclient.cpp:61 tubesrfbclient.cpp:61
|
|
4.
|
|
|
Failed login attempt from %1: wrong password
|
|
|
|
Misslyckat inloggningsförsök av %1: fel lösenord
|
|
Translated and reviewed by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
invitationsrfbclient.cpp:60 invitationsrfbclient.cpp:63
|
|
5.
|
|
|
New Connection
|
|
|
|
Ny anslutning
|
|
Translated and reviewed by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:35
|
|
6.
|
|
|
Accept Connection
|
|
|
|
Acceptera anslutning
|
|
Translated and reviewed by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:48
|
|
7.
|
|
|
Refuse Connection
|
|
|
|
Vägra anslutning
|
|
Translated and reviewed by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
connectiondialog.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Invitation
|
|
|
|
Inbjudning
|
|
Translated and reviewed by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:34
|
|
9.
|
|
|
&Manage Invitations (%1)...
|
|
|
i18n: file: ui/invitewidget.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageInvite)
|
|
|
|
Hantera &inbjudningar (%1)...
|
|
Translated and reviewed by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:72 rc.cpp:63
|
|
10.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop.
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used.
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys.
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections'
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
En inbjudan skapar ett engångslösenord, som låter mottagaren ansluta till ditt skrivbord.
Det är bara giltigt för en lyckad anslutning, och går ut efter en timme om det inte har använts.
När någon ansluter till datorn, visas en dialogruta som ber dig om tillåtelse.
Anslutningen upprättas inte innan du tillåter den. I dialogrutan kan du också begränsa
den andra personen till att bara titta på skrivbordet, utan möjlighet att flytta
muspekaren eller trycka på tangenter.
Om du vill skapa ett permanent lösenord för att dela skrivbord, tillåt 'anslutningar utan inbjudan'
i inställningen.
|
|
Translated by
Stefan Asserhäll
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|