Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
110 of 10 results
67.
Files: %1
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Datein: %1
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
Dateien: %1
Suggested by Sönke Dibbern
Located in misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
89.
KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
KDE will de Knipp opmaken. Se warrt bruukt för dat Sekern vun kettelige Daten op'n sekere Oort. Bitte giff dat Passwoort för disse Knipp in oder klick op Afbreken, wenn Du ehr Bruuk nich verlöven wullt.
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
KDE will de Knipp opmaken. Se warrt bruukt för dat Sekern vun schuulsam Daten op'n sekere Oort. Bitte giff dat Passwoort för disse Knipp in oder klick op Afbreken, wenn Du ehr Bruuk nich verlöven wullt.
Suggested by Sönke Dibbern
Located in misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
90.
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
<qt>Dat Programm "<b>%1</b> will de Knipp opmaken. Se warrt bruukt för dat Sekern vun kettelige Daten op'n sekere Oort. Bitte giff dat Passwoort för disse Knipp in oder klick op Afbreken, wenn Du ehr Bruuk nich verlöven wullt.
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
<qt>Dat Programm "<b>%1</b> will de Knipp opmaken. Se warrt bruukt för dat Sekern vun schuulsam Daten op'n sekere Oort. Bitte giff dat Passwoort för disse Knipp in oder klick op Afbreken, wenn Du ehr Bruuk nich verlöven wullt.
Suggested by Sönke Dibbern
Located in misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
95.
<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br>(Error code %2: %3)
<qt>Fehler bi't Opmaken vun de Knipp "<b>%1</b>". Versöök dat nochmaal. <br>(Fehlercode %2: %3)
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
<qt>Fehler bi't Opmaken vun de Knipp "<b>%1</b>". Versöök dat nochmaal. <br>(Fehlerkode %2: %3)
Suggested by Sönke Dibbern
Located in misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
222.
Would you like to accept this certificate forever without being prompted?
Wullt Du dit Zertifikaat jümmers ahn Nafraag annehmen?
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
Wullt Du dit Zertifikaat duerhaftig ahn Nafragen annehmen?
Suggested by Sönke Dibbern
Located in kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
224.
&Current Sessions Only
Bloots &disse Törns
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
Bloots a&ktuelle Törns
Suggested by Sönke Dibbern
Located in kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
303.
Unknown error code %1
%2
Please send a full bug report at http://bugs.kde.org.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nich bekannt Fehlercode %1
%2
Bitte schick en helen Fehlerbericht an http://bugs.kde.org.
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
Nich bekannt Fehlerkode %1
%2
Bitte schick en helen Fehlerbericht an http://bugs.kde.org.
Suggested by Sönke Dibbern
Located in kio/global.cpp:412
716.
Set UID
Bruker-ID (UID) setten
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
"SetUID"-Mark
Suggested by Sönke Dibbern
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
990.
&New Folder...
&Nieg Ordner...
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
&Nieg Orner...
Suggested by Sönke Dibbern
Located in bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
996.
Treat URLs as local files and delete them afterwards
URLs as lokale Dateien behanneln un achteran löschen
Translated by Sönke Dibbern
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
URLs as lokale Dateien behanneln un achteran wegdoon
Suggested by Sönke Dibbern
Located in kioexec/main.cpp:54
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sönke Dibbern.