|
1.
|
|
|
Idle
|
|
|
|
Inattivo
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
|
|
2.
|
|
|
Processing...
|
|
|
|
Elaborazione in corso...
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
|
|
3.
|
|
|
Stopped
|
|
|
|
Interrotto
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
|
|
4.
|
|
|
Unknown
|
Context: |
|
Unknown State
|
|
|
|
Sconosciuto
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
|
|
5.
|
|
|
(rejecting jobs)
|
|
|
|
(rifiuta i lavori)
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kmprinter.cpp:144
|
|
6.
|
|
|
(accepting jobs)
|
|
|
|
(accetta i lavori)
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kmprinter.cpp:144
|
|
7.
|
|
|
All Files
|
|
|
|
Tutti i file
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
|
|
8.
|
|
|
<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. Note that this will only make your personal default printer as undefined for non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>
|
|
|
|
<qt>Stai per impostare una pseudo-stampante come tua impostazione personale predefinita. Questa impostazione è specifica a KDE e non sarà disponibile al di fuori delle applicazioni di KDE. Nota che ciò renderà semplicemente non definita la tua stampante predefinita personale per le applicazioni non di KDE, e non dovrebbe impedirti di stampare normalmente. Vuoi veramente impostare <b>%1</b> come tua impostazione predefinita personale?</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kmvirtualmanager.cpp:161
|
|
9.
|
|
|
Set as Default
|
|
|
|
Imposta come predefinita
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
|
|
10.
|
|
|
<qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the selected printer is located. The Location description is created by the administrator of the print system (or may be left empty). </qt>
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt><b>Collocazione della stampante:</b>La voce <em>Collocazione</em> può essere usata per descrivere la collocazione della stampante. È compito dell'amministratore del sistema di stampa indicare la collocazione (tale voce può anche essere lasciata vuota). </qt>
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kprintdialog.cpp:97
|