Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 16 results
1.
Comment
Comentari
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfile_rgb.cpp:44
2.
Name
Nom
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfile_rgb.cpp:46
3.
Technical Details
Detalhs tecnics
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfile_rgb.cpp:51
4.
Dimensions
Dimensions
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfile_rgb.cpp:53
5.
Bit Depth
Prigondor de color
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kfile_rgb.cpp:57
6.
Color Mode
Mòde de color
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kfile_rgb.cpp:60
7.
Compression
Compression
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfile_rgb.cpp:61
8.
Shared Rows
Context:
percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)
Linhas partejadas
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kfile_rgb.cpp:64
9.
Grayscale
Escala de grises
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in kfile_rgb.cpp:123
10.
Grayscale/Alpha
Nivèls de gris[nbsp]/[nbsp]canal alfa
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in kfile_rgb.cpp:125
110 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).