|
13.
|
|
|
Fleet No.
|
|
|
|
Flotte n°.
|
|
Translated by
Angot Julien
|
|
|
|
Located in
dialogs/fleetdlg.cc:50
|
|
16.
|
|
|
Kill Percentage
|
|
|
|
Mortalité
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
dialogs/fleetdlg.cc:51
|
|
18.
|
|
|
The once mighty empire of %1 has fallen in ruins.
|
|
|
|
L'empire jadis puissant de %1 est en ruines.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
gamelogic.cc:180
|
|
20.
|
|
|
Reinforcements (1 ship) have arrived for planet %2.
|
|
|
Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2.
|
|
|
|
Les renforts (1 vaisseau) pour la planète %2 sont arrivés.
|
|
Translated by
Angot Julien
|
|
|
Les renforts (%1 vaisseaux) pour la planète %2 sont arrivés.
|
|
Translated by
Angot Julien
|
|
|
|
Located in
game.cpp:111
|
|
21.
|
|
|
Planet %2 has held against an attack from %1.
|
|
|
|
La planète %2 a tenu face à l'attaque de %1.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
game.cpp:156
|
|
23.
|
|
|
End Turn
|
|
|
|
Fin du tour
|
|
Translated by
Angot Julien
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:108
|
|
25.
|
|
|
Select destination planet...
|
|
|
|
Choisir la planète de destination...
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:300
|
|
26.
|
|
|
: How many ships?
|
|
|
|
: combien de vaisseaux[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:323
|
|
27.
|
|
|
Ruler: Select starting planet.
|
|
|
|
Distance[nbsp] : planète de départ.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:349
|
|
28.
|
|
|
The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.
A ship leaving this turn will arrive on turn %4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La distance entre la planète %1 et la planète %2 est de %3 années-lumière.
Un vaisseau partant maintenant arrivera au cycle %4
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
gameview.cc:363
|