Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 35 results
1.
GET READY!!!
Soyez prêt[nbsp]!
Translated by Sebastien Renard
unreviewed-context
Located in gamescene.cpp:100
2.
Press any arrow key to start
Appuyez sur une flèche pour commencer
Translated by Sébastien Renard
Located in gamescene.cpp:104
3.
PAUSED
En pause
Translated by Sébastien Renard
Located in gamescene.cpp:114
4.
Level %1
Context:
The number of the game level
Niveau %1
Translated by Sébastien Renard
Located in gamescene.cpp:232
5.
&Play sounds
&Activer les sons
Translated by Sébastien Renard
Located in kapmanmainwindow.cpp:42
6.
&Change level
&Changer de niveau
Translated by Sébastien Renard
Located in kapmanmainwindow.cpp:46
7.
Level: %1
Context:
Used to display the current level of play to the user
Niveau[nbsp]: %1
Translated by Sebastien Renard
unreviewed-context
Located in kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:200
8.
Score: %1
Context:
Used to inform the user of their current score
Score[nbsp]: %1
Translated by Sebastien Renard
unreviewed-context
Located in kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:206
9.
Lives: %1
Context:
Used to tell the user how many lives they have left
Vie(s)[nbsp]: %1
Translated by Sebastien Renard
unreviewed-context
Located in kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:213
10.
Are you sure you want to quit the current game?
Voulez-vous vraiment quitter la partie actuelle[nbsp]?
Translated by Sebastien Renard
unreviewed-context
Located in kapmanmainwindow.cpp:109
110 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pierre Slamich, Sebastien Renard, Sébastien Renard.