Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 338 results
1.
Glossary
Γλωσσάρι
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:142 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:320
2.
&Search:
&Αναζήτηση:
Translated by Toussis Manolis
Located in kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:336
3.
References
Αναφορές
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:508
4.
Go to '%1'
Μετάβαση στο '%1'
Translated by Toussis Manolis
Located in kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:513
5.
This is not a KDE Vocabulary document.
Αυτό δεν πρόκειται για ένα έγγραφο λεξιλογίου του KDE.
Translated by Toussis Manolis
Located in keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58 keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59
6.
Lesson %1
Context:
A generic name for a new lesson and its number.
Μάθημα %1
Translated by Toussis Manolis
Located in keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906
7.
Data for original language missing
Λείπουν δεδομένα της αρχικής γλώσσας
Translated by Toussis Manolis
Located in keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946
8.
Ambiguous definition of language code
Διφορούμενος ορισμός του κωδικού γλώσσας
Translated by Toussis Manolis
Located in keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087
9.
Lesson %1
Μάθημα %1
Translated by Toussis Manolis
Located in keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154
10.
file must be opened first
το αρχείο πρέπει πρώτα να ανοιχτεί
Translated by Toussis Manolis
Located in keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43
110 of 338 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aggelos Arnaoutis, Alexandros, Glentadakis Dimitrios, Jonathan Riddell, Spiros Georgaras, Toussis Manolis.