Browsing Swedish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Swedish guidelines.
110 of 14 results
1133.
Cherkessk
Context:
City name (optional, probably does not need a translation)
Tjerkessk
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
Cherkessk
Suggested by Stefan Asserhäll
4018.
Kazakhstan
Context:
Country name (optional, but should be translated)
Kazakstan
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
Kazakhstan
Suggested by Stefan Asserhäll
5812.
[tab][tab]<p>You can locate objects in the sky by their name.
[tab][tab][tab]Use Ctrl+F, the "Focus->Find Object" menu item, or the "Find"
[tab][tab][tab]Toolbar button.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Du kan söka efter objekt på himlen enligt namn.
Använd Ctrl+F, menyalternativet "Fokus->Sök objekt", eller
verktygsknappen "Sök objekt".</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>Du kan söka efter objekt på himlen enligt namn.
Använd Ctrl+F, menyalternativet "Fokus->Sök objekt", eller
verktygsknappen "Sök objekt".
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:3
5813.
[tab][tab]<p>To change your Geographic Location,
[tab][tab][tab]use Ctrl+G, the "Settings->Set Geographic Location..." menu item,
[tab][tab][tab]or the "globe" Toolbar button.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>För att ändra geografisk plats,
använd Ctrl+G, menyalternativet "Inställningar->Ange geografisk plats...",
eller verktygsknappen med jordgloben.</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>För att ändra geografisk plats,
använd Ctrl+G, menyalternativet "Inställningar->Ange geografisk plats...",
eller verktygsknappen med jordgloben.
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:12
5814.
[tab][tab]<p>You can Track an object, so it will always be centered
[tab][tab][tab]in the display.<br/>
[tab][tab][tab]Use Ctrl+T, the "Focus->Track Object" menu item, or the "lock"
[tab][tab][tab]Toolbar button. You can also simply center the object by
[tab][tab][tab]double-clicking on it or selecting "Center and Track" from the
[tab][tab][tab]object's popup menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Du kan följa ett objekt, så att det alltid centreras på
skärmen.<br/>
Använd Ctrl+T, menyalternativet "Fokus->Följ objekt", eller verktygsknappen
med hänglåset. Du kan också enkelt centrera objektet genom att
dubbelklicka på det eller välja "Centrera och följ" i popuppmenyn.</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>Du kan följa ett objekt, så att det alltid centreras på
skärmen.<br>
Använd Ctrl+T, menyalternativet "Fokus->Följ objekt", eller verktygsknappen
med hänglåset. Du kan också enkelt centrera objektet genom att
dubbelklicka på det eller välja "Centrera och följ" i popuppmenyn.
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:21
5824.
[tab][tab]<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.
[tab][tab][tab]Press Ctrl+M, or use the "Focus->Set Focus Manually..." menu item, and enter
[tab][tab][tab]the desired coordinates in the popup window.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Du kan ange koordinaterna för den centrala fokuspunkten manuellt.
Tryck på Ctrl+M, eller använd menyalternativet "Fokus->Ställ in fokus för hand...", och ange
önskade koordinater i dialogfönstret.</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>Du kan ange koordinaterna för den centrala fokuspunkten manuellt.
Tryck på Ctrl+M, eller använd menyalternativet "Fokus->Ställ in fokus för hand...", och ange
önskade koordinater i dialogfönstret.
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:116
5829.
[tab][tab]<p>You can stop and start the clock with the "Play/Pause" button
[tab][tab][tab]in the Toolbar, or with the "Time->Stop/Start Clock" menu item.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Du kan stoppa och starta klockan med knappen "Spela/Paus"
i verktygsraden, eller med menyalternativet "Tid->Stoppa/Starta klockan".</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>Du kan stoppa och starta klockan med knappen "Spela/Paus"
i verktygsraden, eller med menyalternativet "Tid->Stoppa/Starta klockan".
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:159
5836.
[tab][tab]<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and
[tab][tab][tab]comets (including recently-discovered objects), check the "Download
[tab][tab][tab]Data" tool ("File|Download Data" or Ctrl+D) frequently for updated
[tab][tab][tab]ephemerides.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Om du vill ha den allra senaste baninformationen för asteroider
och kometer (inklusive nyligen upptäckta objekt), kontrollera ofta med
verktyget "Ladda ner data" ("Arkiv | Ladda ner data" eller Ctrl+D)
för uppdaterade efemerider.</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>Om du vill ha den allra senaste baninformationen för asteroider
och kometer (inklusive nyligen upptäckta objekt), kontrollera ofta med
verktyget "Ladda ner data" ("Arkiv | Ladda ner data" eller Ctrl+D)
för uppdaterade efemerider.
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:218
5844.
[tab][tab]<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP
[tab][tab][tab]scripts using a simple GUI. The scripts can be played back later
[tab][tab][tab]from the command line, or from within KStars.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Verktyget Skriptbyggare låter dig skapa komplexa DCOP-skript
med ett enkelt grafiskt gränssnitt. Skripten kan senare spelas upp
från kommandoraden, eller inifrån i Kstars.</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>Verktyget Skriptbyggare låter dig skapa komplexa DCOP-skript
med ett enkelt grafiskt gränssnitt. Skripten kan senare spelas upp
från kommandoraden, eller inifrån i Kstars.
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:291
5848.
[tab][tab]<p>To add your own custom Object Catalogs, select
[tab][tab][tab]"Add Catalog" from the Catalogs tab in the KStars Configuration window.
[tab][tab][tab]See the Handbook for instructions on formatting your catalog file.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>För att lägga till dina egna objektkataloger, välj "Lägg till
egen katalog" under fliken Kataloger i Kstars inställningsfönster.
Se handboken för instruktioner om hur katalogfiler formateras.</p>
[tab]
Translated by Stefan Asserhäll
In upstream:
[tab][tab]<p>För att lägga till dina egna objektkataloger, välj "Lägg till
egen katalog" under fliken Kataloger i Kstars inställningsfönster.
Se handboken för instruktioner om hur katalogfiler formateras.
[tab]
Suggested by Stefan Asserhäll
Located in tips.cpp:329
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Swedish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Nylander, Mattias Ohlsson, Stefan Asserhäll.