Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
110 of 122 results
1.
Settings
Instellen
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/radselect.cpp:134
2.
A KDE Application
En KDE-Programm
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/main.cpp:28
3.
kitenradselect
kitenradselect
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/main.cpp:33
4.
(C) 2005 Joseph Kerian
© 2005 Joseph Kerian
Translated by Manfred Wiese
Located in radselect/main.cpp:35
5.
Joseph Kerian
Joseph Kerian
Translated by Sönke Dibbern
Located in app/main.cpp:50 radselect/main.cpp:36
6.
Initial Search String from Kiten
Anfang-Sööktekenkeed vun Kiten
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/main.cpp:42
7.
No Radicals Selected
Keen Grundteken utsöcht
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/radselectbuttongrid.cpp:117
8.
Selected Radicals:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utsöcht Grundtekens:
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/radselectbuttongrid.cpp:148
9.
Kanji radical information does not seem to be installed (file kiten/radkfile), this file is required for this app to function
As't lett sünd de Informatschonen över de Kanji-Grundtekens nich installeert (Datei kiten/radkfile), man ahn disse löppt dit Programm nich
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/radselectview.cpp:54
10.
Min
Tominnst
Translated by Sönke Dibbern
Located in radselect/radselectview.cpp:64
110 of 122 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manfred Wiese, Sönke Dibbern.