Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 49 results
77.
Enter the R-Phrases you want to read. Only "-" is allowed as a delimiter. The combinations with "/" are not yet implemented.
i18n: file: src/rswidget.ui:48
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
Introduce as frases R que desexes ler. Como delimitador só se permite «-». As combinacións con «/» non son posíbeis aínda.
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Introduce as frases R que desexes ler. Como delimitador só se permite "-". As combinacións con "/" aínda non son posíbeis.
Suggested by Mvillarino
Located in rc.cpp:155
81.
Enter the S-Phrases you want to read. Only "-" is allowed as a delimiter. The combinations with "/" are not yet implemented.
i18n: file: src/rswidget.ui:64
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
Introduce as frases S que desexes ler. Como delimitador só se permite «-». As combinacións con «/» non son posíbeis aínda.
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Introduce as frases S que desexes ler. Como delimitador só se permite "-". As combinacións con "/" aínda non son posíbeis.
Suggested by Mvillarino
Located in rc.cpp:164
83.
Click here to search for the phrases you entered on the left
i18n: file: src/rswidget.ui:77
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
i18n: file: src/rswidget.ui:80
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
Preme aquí para procurares as frases que indicaches á esquerda
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Preme aquí para procurar as frases que indicaches á esquerda
Suggested by Mvillarino
Located in rc.cpp:173 rc.cpp:176
193.
This color will be used if no other scheme is selected
i18n: file: src/settings_colors.ui:638
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
i18n: file: src/settings_colors.ui:641
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
Esta cor emprégase no caso de que non se escolla outro esquema
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Esta cor empregarase no caso de que non se escolla outro esquema
Suggested by mvillarino
Located in rc.cpp:95 rc.cpp:98
195.
Instead of using a linear gradient to display the given property of an element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.

Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient.
i18n: file: src/settings_gradients.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No cando de empregar un gradiente lineal para mostrar a propiedade dada dun elemento na táboa periódica, Kalzium pode empregar un gradiente logarítmico.

Escolle as propriedades que queiras mostrar cun gradiente logarítmico.
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
No cando de empregar un gradiente lineal para mostrar a propiedade dada nun elemento na táboa periódica, Kalzium pode empregar un gradiente logarítmico.

Escolle as propriedades que queiras mostrar cun gradiente logarítmico.
Suggested by Mvillarino
Located in rc.cpp:315
230.
This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse you can zoom into the spectrum.
i18n: file: src/spectrumview.ui:14
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
Esta páxina dá unha idea xeral do espectro deste elemento. Co rato podes ampliar o espectro.
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Esta páxina dá unha idea xeral do espectro deste elemento. Co ratopodes ampliar o espectro.
Suggested by Mvillarino
Located in rc.cpp:101
256.
Select the PSE you want
i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
Escolle a táboa que desexes
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Escolla a táboa que desexes
Suggested by Mvillarino
Located in rc.cpp:1824
266.
Selects the table view (default is classical)
i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
Escolle a vista da táboa (por omisión, a clásica)
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Escolle a vista da táboa (por omisión a clásica)
Suggested by mvillarino
Located in rc.cpp:1857
269.
Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the Kalzium Covalent Radius Gradient feature
i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
Indica se se emprega un gradiente logarítmico no canto dun lineal na función de Gradiente de Raio Covalente de Kalzium
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Indica se debe empregar un gradiente logarítmico no canto dun lineal na función de Gradiente de Raio Covalente de Kalzium
Suggested by Mvillarino
Located in rc.cpp:1866
270.
Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius Gradient feature
i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
Se se quere empregar un gradiente logarítmico na función de Gradiente de Raio de van der Waals de Kalzium
Translated by Xosé
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
indica se debe empregar un gradiente logarítmico na función de Gradiente de Raio de van der Waals de Kalzium
Suggested by Xosé
Located in rc.cpp:1869
110 of 49 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gonzalo H. Castilla, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Miguel Branco, Mvillarino, Xabi García, Xosé, mvillarino.