|
1.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
<b>ไม่สามารถติดต่อกับบริการสมาร์ตการ์ดของ KDE ได้</b>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
2.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
เหตุที่เป็นไปได้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
3.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this message goes away.
2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) ดีมอน 'kded' ของ KDE ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณสามารถเริ่มการทำงานของมันใหม่ได้ โดยเรียกใช้คำสั่ง 'kdeinit' จากนั้นให้ลองเรียกศูนย์ควบคุม KDE เพื่อตรวตสอบว่า จะไม่ปรากฏข้อความนี้อีก
2) ไลบรารี KDE ของคุณ อาจจะยังไม่รองรับการทำงานกับสมาร์ตการ์ด คุณจำเป็นจะต้องทำการคอมไพล์แพกเกจ kdelibs ใหม่ โดยที่ต้องมีการติดตั้งไลบรารี libpcsclite ไว้ก่อนด้วย
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
4.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:31
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
|
|
|
สนับสนุนสมาร์ตการ์ด
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
5.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
เปิดใช้การสนับสนุนสมาร์ตการ์ด
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
6.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
เปิดใช้การคอยตรวจสอบการ์ดอัตโนมัติ
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
7.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
โดยทั่วไป คุณควรเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ซึ่งมันจะทำให้ KDE สามารถทำการตรวจสอบ การเสียบและถอดการ์ดได้โดยอัตโนมัติ
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
8.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:92
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
เรียกตัวจัดการการ์ดอัตโนมัติ หากไม่สามารถจัดการการที่เสียบเข้ามาได้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
9.
|
|
|
When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if no other application attempts to use the card.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:95
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
เมื่อคุณเสียบสมาร์ตการ์ด KDE สามารถจะทำการเรียกใช้เครื่องมือจัดการมันให้อัตโนมัติ หากยังไม่มีโปรแกรมอื่นที่เรียกใช้การ์ดนี้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
10.
|
|
|
&Beep on card insert and removal
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:106
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
บี๊บเตือนเมื่อมีการเสียบการ์ดและถอดการ์ด
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|