|
1.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
<b>Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a KDE csipkártya-szolgáltatásával.</b>
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
4.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:31
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
|
|
|
Csipkártya-támogatás
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
5.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
A csipkártya-támogatás &engedélyezése
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
21.
|
|
|
KDE Smartcard Control Module
|
|
|
|
KDE csipkártya-beállító modul
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:65
|
|
24.
|
|
|
Change Module...
|
|
|
|
Modulcsere...
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:79
|
|
27.
|
|
|
Smart card support disabled
|
|
|
|
A csipkártya-támogatás le van tiltva
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:224
|
|
28.
|
|
|
No readers found. Check 'pcscd' is running
|
|
|
|
Nem található beolvasó. Ellenőrizze, hogy fut-e a 'pcscd' szolgáltatás.
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:235
|
|
32.
|
|
|
<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL certificates and logging in to the system.
|
|
|
|
<h1>Csipkártya-kezelés (smartcard)</h1> Ebben a modulban a KDE csipkártya-kezelését lehet beállítani. Ezeket a kártyákat sokféle célra lehet használni, például SSL-tanúsítványok tárolására vagy a rendszerbe való bejelentkezéshez.
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
smartcard.cpp:395
|