|
1.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
<b>Nebylo možné spustit službu KDE smartcard.</b>
|
|
Translated by
Vít Pelčák
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
2.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
Možné důvody
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
3.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this message goes away.
2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) KDE daemon, 'kded' není spuštěný. Můžete ho znovu spustit z shellu příkazem 'kdeinit' a poté znovu spustit Ovládací centrum KDE a podívat se, jestli tato zpráva zmizela.
2) Zřejmě vaše smartcard není podporována v KDE knihovnách. Bude potřeba, abyste znovu zkompilovali balíček kdelibs s libpcsclite.
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
4.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:31
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
|
|
|
Podpora SmartCard
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
5.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Povolit podporu smartcard
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
6.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Povolit &sběr k automatickému zjištění činnosti karty
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
7.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Ve většině případech by mělo být zapnuto. Povoluje KDE automaticky zjistit vložení karty a zaznamenávat události "hotplug" čtecího zařízení (hotplug = zařízení, které může byt odebráno nebo přidáno za provozu).
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
8.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:92
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Automaticky &spustit správu karet, jestliže vložená karta není používaná
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
9.
|
|
|
When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if no other application attempts to use the card.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:95
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Když vložíte smartcard, KDE může automaticky spustit utilitu řízení, jestliže jiný program nepoužívá kartu.
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
10.
|
|
|
&Beep on card insert and removal
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:106
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Zvukový signál při vložení a vyjmutí karty
|
|
Translated by
Lukáš Tinkl
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|