|
1.
|
|
|
Keyboard Repeat
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
|
|
|
|
Понављање тастера
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
|
>> @title:group
|
|
Located in
rc.cpp:147
|
|
2.
|
|
|
If you check this option, pressing and holding down a key emits the same character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
|
|
|
|
<html>Када је укључено, док држите тастер притиснут исти знак се емитује изнова и изнова. На пример, задржите ли Tab, добићете исти ефекат као да сте га притиснули неколико пута за редом: табулатори настављају да се исписују док не пустите тастер.</html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:136 rc.cpp:308
|
|
3.
|
|
|
&Enable keyboard repeat
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatBox)
|
|
|
|
&Укључи понављање
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
|
>> @option:check Keyboard Repeat
|
|
Located in
rc.cpp:139 rc.cpp:311
|
|
4.
|
|
|
&Delay:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
|
|
|
|
&Застој:
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:159
|
|
5.
|
|
|
If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency of these keycodes.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
|
|
|
|
<html>Ако је подржана, овом опцијом задајете застој пре него што притиснути тастер почне да шаље знакове. Брзину издавања знакова контролише опција <interface>Учестаност:</interface>.</html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:162 rc.cpp:165
|
|
6.
|
|
|
&Rate:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
|
|
|
|
&Учестаност:
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:171
|
|
7.
|
|
|
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
|
|
|
|
Ако је подржана, овом опцијом задајете учестаност којом се знакови шаљу док је тастер притиснут.
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:174 rc.cpp:177
|
|
8.
|
|
|
If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to set NumLock state.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
|
|
|
|
<p>Ако је подржана, овом опцијом одређујете стање тастера NumLock по покретању КДЕ‑а.</p><p>Можете подесити да је NumLock укључен или искључен, или да КДЕ не мења затечено стање.</p>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:132
|
|
9.
|
|
|
NumLock on KDE Startup
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
|
|
|
|
NumLock на покретању
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:135
|
|
10.
|
|
|
T&urn on
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
|
|
|
|
&Укључи
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:138 rc.cpp:150
|