|
1.
|
|
|
Keyboard Repeat
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
|
|
|
|
Repetiție tastatură
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:147
|
|
2.
|
|
|
If you check this option, pressing and holding down a key emits the same character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
|
|
|
|
Dacă bifați această opțiune, apăsarea și menținerea unei taste emite același caracter iar și iar. De exemplu, apăsarea și menținerea tastei Tab va avea același efect ca și apăsarea succesivă a ei: vor fi generate caractere de tabulare pînă eliberați tasta.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:136 rc.cpp:308
|
|
3.
|
|
|
&Enable keyboard repeat
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatBox)
|
|
|
|
&Activare repetiție tastatură
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:139 rc.cpp:311
|
|
4.
|
|
|
&Delay:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
|
|
|
|
În&tîrziere
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:159
|
|
5.
|
|
|
If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency of these keycodes.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
|
|
|
|
Dacă e susținută, această opțiune vă permite să stabiliți întîrzierea cu care o tastă apăsată va începe să genereze simboluri. Opțiunea „Rata de repetiție”gestionează frecvența acestor simboluri.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:162 rc.cpp:165
|
|
6.
|
|
|
&Rate:
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
|
|
|
|
&Rată:
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:171
|
|
7.
|
|
|
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
|
|
|
|
Dacă e susținută, această opțiune vă permite să stabiliți rata la care caracterele sînt generate cînd e apăsată o tastă.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:174 rc.cpp:177
|
|
8.
|
|
|
If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to set NumLock state.
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
|
|
|
|
Dacă e susținută, această opțiune vă permite să configurați starea NumLock după pornirea KDE.<p>Puteți configura NumLock să fie pornit, oprit, sau KDE să nu-i modifice starea.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:132
|
|
9.
|
|
|
NumLock on KDE Startup
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
|
|
|
|
NumLock la pornirea KDE
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:135
|
|
10.
|
|
|
T&urn on
|
|
|
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
|
|
|
|
A&ctivează
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:138 rc.cpp:150
|