Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
110 of 14 results
1.
Keyboard Repeat
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
Toetsenbordherhaling
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:147
2.
If you check this option, pressing and holding down a key emits the same character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
Als u deze optie inschakelt, dan wordt een teken herhaaldelijk achter elkaar ingevoegd, wanneer u een toets ingedrukt houdt. Bijv. als u de toets TAB ingedrukt houdt, dan heeft dit hetzelfde effect als wanneer u enkele malen achter elkaar op de toets drukt. De tabs worden continue ingevoegd, totdat u de toets weer los laat.
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:136 rc.cpp:308
3.
&Enable keyboard repeat
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatBox)
Toetsenbordh&erhaling inschakelen
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:139 rc.cpp:311
4.
&Delay:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
Vertra&ging:
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:159
5.
If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency of these keycodes.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
Indien van toepassing kunt u met deze instelling de vertraging bepalen waarna de ingedrukte toets begint met het genereren van toetsencodes. Het herhalingstempo bepaalt de frequentie van deze toetsencodes.
Translated by Freek de Kruijf
Reviewed by Freek de Kruijf
Located in rc.cpp:162 rc.cpp:165
6.
&Rate:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
He&rhalingstempo:
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:171
7.
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
Indien van toepassing kunt u met deze optie bepalen hoeveel toetsencodes er worden gegenereerd als een u een toets ingedrukt houdt.
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:174 rc.cpp:177
8.
If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to set NumLock state.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
Indien ondersteund, kunt u met deze optie de status van het Numerieke toetsenbord (NumLock) na het opstarten van KDE bepalen. <p>U kunt bepalen of Numlock aan of uit gezet wordt, of dat KDE de Numlock ongemoeid dient te laten.
Translated by Freek de Kruijf
Reviewed by Freek de Kruijf
Located in rc.cpp:132
9.
NumLock on KDE Startup
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
NumLock bij KDE-start
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:135
10.
T&urn on
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
Ins&chakelen
Translated by Rinse de Vries
Located in rc.cpp:138 rc.cpp:150
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Freek de Kruijf, Rinse de Vries.