Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 14 results
1.
Keyboard Repeat
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
Tastenwiederholung
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:147
2.
If you check this option, pressing and holding down a key emits the same character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird beim Gedrückthalten einer Taste immer wieder derselbe Buchstabe ausgegeben. Zum Beispiel wird das Gedrückthalten der Tabulatortaste denselben Effekt haben wie das mehrmalige Drücken eben dieser Taste. Es werden also solange Tab-Zeichen ausgegeben, bis Sie die Taste loslassen.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:136 rc.cpp:308
3.
&Enable keyboard repeat
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatBox)
Tasten&wiederholung aktivieren
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:139 rc.cpp:311
4.
&Delay:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
&Verzögerung:
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:159
5.
If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency of these keycodes.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
Falls vom System unterstützt, ermöglicht Ihnen diese Einstellung, die Verzögerung festzulegen, nach der Zeichen ausgegeben werden, wenn Sie eine Taste gedrückt halten. Die Wiederholrate gibt die Frequenz der Zeichenausgabe vor.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:162 rc.cpp:165
6.
&Rate:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
&Geschwindigkeit:
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:171
7.
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
Falls vom System unterstützt, ermöglicht Ihnen diese Einstellung, die Wiederholrate festzulegen, mit der Zeichen ausgegeben werden, solange Sie eine Taste gedrückt halten.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:174 rc.cpp:177
8.
If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to set NumLock state.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
Falls diese Funktion unterstützt wird, können Sie über diese Einstellung den Status der Sperre für den Zahlenblock (NumLock) nach dem KDE-Start bestimmen.<p>Sie können festlegen, dass die Zahlenblocksperre ein- oder ausgeschaltet ist oder dass KDE die aktuelle Einstellung beibehält.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:132
9.
NumLock on KDE Startup
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
Zahlenblock beim KDE-Start
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:135
10.
T&urn on
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
Ein&schalten
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:138 rc.cpp:150
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Panagiotis Papadopoulos, Thomas Reitelbach.