|
31.
|
|
|
Flushing Cache
|
|
|
|
Limpando a caché
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
A borrar a caché
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:124
|
|
32.
|
|
|
Flushing the cache may take some time.
|
|
|
|
A limpeza da caché pode demorar un tempo.
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Borrar a caché pode demorar un tempo.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125
|
|
38.
|
|
|
Writing the lead-out may take some time.
|
|
|
|
A gravación do Lead-out pode levar algún tempo.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
A gravación do lead-out pode levar algún tempo.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152
|
|
39.
|
|
|
Removing reference to lead-out.
|
|
|
|
Retirando a referencia ao «Lead-out».
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Borrando a referencia ao lead-out.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:155
|
|
41.
|
|
|
Writing mode Incremental Streaming not available
|
|
|
|
Non está dispoñíbel o modo de gravación de fluxo incremental
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
O modo de gravación Fluxo incremental non está dispoñíbel
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:165
|
|
51.
|
|
|
Optimum Power Calibration failed.
|
|
|
|
Produciuse un fallo de calibración óptima da potencia.
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Fallou a calibración óptima da enerxía.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:247
|
|
53.
|
|
|
Unable to allocate software buffer.
|
|
|
|
Non foi posíbel reservar o búfer por sóftware.
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Non foi posíbel reservar o buffer de sóftware.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:253
|
|
54.
|
|
|
This error is caused by the low memorylocked resource limit.
|
|
|
|
Este erro está causado por un baixo límite do recurso de memoria bloqueada.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Este erro está causado por un baixo límite de recurso memorylocked.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254
|
|
55.
|
|
|
It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'...
|
|
|
|
Pode arranxarse executando a orde «ulimit -l unlimited»...
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Pode arranxarse executando o comando «ulimit -l unlimited»...
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255
|
|
56.
|
|
|
...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings.
|
|
|
|
...ou diminuíndo o tamaño do búfer por sóftware empregado na configuración avanzada de K3b.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
...ou diminuindo o tamaño do buffer sóftware empregado na configuración avanzada de K3b.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256
|