|
1.
|
|
|
Obtaining System Installation Media
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Obter o Meio de Instalação do Sistema
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:5
|
|
2.
|
|
|
Official &debian; CD-ROM Sets
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Conjuntos Oficiais de CD-ROM's &debian;
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:12
|
|
3.
|
|
|
By far the easiest way to install &debian; is from an Official Debian CD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD vendors page</ulink>). You may also download the CD-ROM images from a Debian mirror and make your own set, if you have a fast network connection and a CD burner (see the <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink> for detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to <xref linkend="boot-installer"/>; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. Although a full set of binary packages requires several CDs, it is unlikely you will need packages on the third CD and above. You may also consider using the DVD version, which saves a lot of space on your shelf and you avoid the CD shuffling marathon.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
A forma mais simples para se instalar o &debian; é de longe a partir de um conjunto de CD-ROM oficiais. Pode também comprar um conjunto de CDs a um vendedor (visite a <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">página de vendedores de CDs</ulink>). Também pode fazer o download das imagens a partir do mirror da Debian e fazer o seu próprio conjunto, se tiver uma ligação rápida à Internet e um gravador de CDs (para informações detalhadas visite a <ulink url="&url-debian-cd;">página de CDs Debian</ulink>). Se tem um conjunto de CDs Debian e estes iniciam na sua máquina, pode saltar directamente para o <xref linkend="boot-installer"/>; muito esforço tem sido dispendido para garantir que os ficheiros que a maioria das pessoas precisam estão presentes no CD. Embora o conjunto completo dos pacotes binários necessite de vários CDs, é pouco provável que você irá precisar dos pacotes que estão presentes no terceiro CD e seguintes. Deve também considerar em usar a versão em DVD, que poupa bastante espaço na sua prateleira e evita a maratona de CDs misturados.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:13
|
|
4.
|
|
|
If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you can use an alternative strategy such as <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk,</phrase> <phrase arch="s390">tape, emulated tape,</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">net boot,</phrase> or manually loading the kernel from the CD to initially boot the system installer. The files you need for booting by another means are also on the CD; the Debian network archive and CD folder organization are identical. So when archive file paths are given below for particular files you need for booting, look for those files in the same directories and subdirectories on your CD.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Se a sua máquina não suporta arranque a partir de CD, mas no entanto tem um conjunto de CDs, você pode utilizar uma estratégia alternativa tal como <phrase condition="supports-floppy-boot">disquete,</phrase> <phrase arch="s390">tape, tape emulada, </phrase> <phrase condition="bootable-disk">disco rígido,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">stick usb,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">net boot,</phrase> ou carregar manualmente o kernel a partir do CD para iniciar o instalador de sistema. Os ficheiros que precisa para inicializar através de outros métodos também estão no CD; A organização dos ficheiros do arquivo Debian na Internet é idêntica à organização de ficheiros do CD. Portanto quando abaixo forem dadas localizações para ficheiros específicos necessários para o arranque, procure por esses ficheiros nos mesmos directórios e subdirectórios do seu CD.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:30
|
|
5.
|
|
|
Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files it needs from the CD.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Uma vez o instalador iniciado, a partir do CD você poderá obter todos os outros ficheiros que precisa.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:52
|
|
6.
|
|
|
If you don't have a CD set, then you will need to download the installer system files and place them on the <phrase arch="s390">installation tape</phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk or</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk or</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick or</phrase> <phrase condition="supports-tftp">a connected computer</phrase> so they can be used to boot the installer.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Se você não tem um conjunto de CDs, necessitará então de fazer o download dos ficheiros de instalação do sistema e colocá-los na <phrase arch="s390">tape de instalação ou na </phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">disquete ou</phrase> <phrase condition="bootable-disk"> no disco rígido ou </phrase> <phrase condition="bootable-usb">num usb stick ou</phrase> <phrase condition="supports-tftp">num computador que esteja ligado à rede</phrase> para que possam ser utilizados para arrancar com o instalador.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:57
|
|
7.
|
|
|
Downloading Files from Debian Mirrors
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Download dos Ficheiros a partir dos Mirrors Debian
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:83
|
|
8.
|
|
|
To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the <ulink url="&url-debian-mirrors;">list of Debian mirrors</ulink>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Para encontrar o mirror mais próximo (e provavelmente o mais rápido), visite a <ulink url="&url-debian-mirrors;">lista de mirrors Debian</ulink>.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:85
|
|
9.
|
|
|
When downloading files from a Debian mirror using FTP, be sure to download the files in <emphasis>binary</emphasis> mode, not text or automatic mode.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Quando fizer download de ficheiros de um mirror Debian utilizando FTP, certifique-se de que faz o download dos ficheiros em modo <emphasis>binário</emphasis>, e não em modo de texto ou no modo automático.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:90
|
|
10.
|
|
|
Where to Find Installation Images
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Onde Encontrar Imagens de Instalação
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
install-methods.xml:98
|