Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
110 of 188 results
1.
Obtaining System Installation Media
Tag: title
Asennustaltioiden hankkiminen
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:5
2.
Official &debian; CD-ROM Sets
Tag: title
Viralliset &debian; romput
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:12
3.
By far the easiest way to install &debian; is from an Official Debian CD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">CD vendors page</ulink>). You may also download the CD-ROM images from a Debian mirror and make your own set, if you have a fast network connection and a CD burner (see the <ulink url="&url-debian-cd;">Debian CD page</ulink> for detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to <xref linkend="boot-installer"/>; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. Although a full set of binary packages requires several CDs, it is unlikely you will need packages on the third CD and above. You may also consider using the DVD version, which saves a lot of space on your shelf and you avoid the CD shuffling marathon.
Tag: para
&debian; on helpointa asentaa virallisilta rompuilta. Romput voi ostaa kauppiaalta (katso <ulink url="&url-debian-cd-vendors;">Debianin CD-toimittajat</ulink> -sivulta). Jos Debianin romput on jo hankittuna ja romput kelpaavat käynnistysrompuksi asennettavalla tietokoneella, voidaan hypätä suoraan kohtaan <xref linkend="boot-installer"/>; paljon vaivaa on nähty jotta useimpien käyttäjien tarvitsemat tiedostot olisivat rompulla. Vaikkakin tarvitaan monta romppua, jotta kaikki asennuspaketit saadaan mahtumaan, on epätodennäköistä, että tarvittaisiin paketteja jotka ovat kolmannella rompulla tai sen jälkeen. Kannattaa huomata myös asennus-DVD, jolla säästää paljon hyllytilaa ja välttyy rompunvaihtotalkoilta.
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:13
4.
If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you can use an alternative strategy such as <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk,</phrase> <phrase arch="s390">tape, emulated tape,</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">net boot,</phrase> or manually loading the kernel from the CD to initially boot the system installer. The files you need for booting by another means are also on the CD; the Debian network archive and CD folder organization are identical. So when archive file paths are given below for particular files you need for booting, look for those files in the same directories and subdirectories on your CD.
Tag: para
Jos tietokone ei tue rompulta käynnistämistä, mutta romput ovat käytettävissä, voidaan käyttää vaihtoehtoista tapaa kuten <phrase condition="supports-floppy-boot">levykettä,</phrase> <phrase arch="s390">nauhaa, emuloitua nauhaa,</phrase> <phrase condition="bootable-disk">kiintolevyä,</phrase> <phrase condition="bootable-usb">USB-muistia,</phrase> <phrase condition="supports-tftp">käynnistystä verkosta,</phrase> tai ytimen lataamista itse rompulta järjestelmän asentimen ensimmäiseen käynnistämiseen. Myöskin muilla tavoin käynnistämiseen tarvittavat tiedostot ovat rompulla; Debianin verkossa olevan asennuspalvelimen ja romppujen hakemistorakenne on samanlainen. Joten kun seuraavassa kerrotaan käynnistämisessä tarvittavien arkiston tiedostojen polkunimiä, löytyvät tiedostot samoista hakemistoista ja alihakemistoista rompulta.
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:30
5.
Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files it needs from the CD.
Tag: para
Kun asennin on käynnistetty, se osaa noutaa kaikki muut tarvitsemansa tiedostot rompulta.
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:52
6.
If you don't have a CD set, then you will need to download the installer system files and place them on the <phrase arch="s390">installation tape</phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">floppy disk or</phrase> <phrase condition="bootable-disk">hard disk or</phrase> <phrase condition="bootable-usb">usb stick or</phrase> <phrase condition="supports-tftp">a connected computer</phrase> so they can be used to boot the installer.
Tag: para
Jos romppuja ei ole, on asentimen järjestelmätiedostot noudettava netistä ja tallennettava ne <phrase arch="s390">asennusnauhalle</phrase> <phrase condition="supports-floppy-boot">levykkeelle tai</phrase> <phrase condition="bootable-disk">kiintolevylle tai</phrase> <phrase condition="bootable-usb">USB-muistille tai</phrase> <phrase condition="supports-tftp">verkkoyhteyden päässä olevalle tietokoneelle</phrase> jotta asennin voidaan käynnistää niiltä.
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:57
7.
Downloading Files from Debian Mirrors
Tag: title
Tiedostojen noutaminen Debianin asennuspalvelimilta
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:83
8.
To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the <ulink url="&url-debian-mirrors;">list of Debian mirrors</ulink>.
Tag: para
Lähimmän (ja siten luultavasti nopeimman) asennuspalvelimen löytää <ulink url="&url-debian-mirrors;">Debianin asennuspalvelimien luettelosta</ulink>.
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:85
9.
When downloading files from a Debian mirror using FTP, be sure to download the files in <emphasis>binary</emphasis> mode, not text or automatic mode.
Tag: para
FTP:tä käytettäessä muista noutaa tiedostot Debianin asennuspalvelimelta <emphasis>binäärimuodossa</emphasis>, ei tekstimuodossa tai automaattimuodossa.
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:90
10.
Where to Find Installation Images
Tag: title
Mistä asennusotokset löytyvät?
Translated by Tapio Lehtonen
Located in install-methods.xml:98
110 of 188 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Tapio Lehtonen.