|
1.
|
|
|
GNU General Public License
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
GNU General Public License
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:4
|
|
2.
|
|
|
[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]] [[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! Only replace {language} with the English name of your language. Do not change the link to the GPL!]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL — only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Swedish. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL — only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Swedish speakers to better understand the GNU GPL.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:6
|
|
3.
|
|
|
[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]] [[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English name of your language before translating. Do not change the link to the GPL!]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL — only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Det här är en inofficiell svensk översättning av GNU General Public License. Den har inte publicerats av Free Software Foundation och fastställer inte heller de juridiska villkor för distribuering för programvara som använder GNU GPL — det gör endast den ursprungliga <ulink url="&url-gnu-copyleft;">engelska texten</ulink> av GNU GPL. Dock hoppas vi att denna översättning kan hjälpa svenska läsare att förstå GNU GPL bättre.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:22
|
|
4.
|
|
|
Version 2, June 1991
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Version 2, June 1991
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:37
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
|
|
|
Tag: screen
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Var och en äger kopiera och distribuera exakta kopior av det
här licensavtalet, men att ändra det är inte tillåtet.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:41
|
|
6.
|
|
|
Preamble
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
BAKGRUND
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:45
|
|
7.
|
|
|
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the gnu General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software — to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the gnu Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
De flesta programvarulicenser är skapade för att ta bort din frihet att ändra och dela med dig av programvaran. GNU General Public License är tvärtom skapad för att garantera din frihet att dela med dig av och förändra fri programvara -- för att försäkra att programvaran är fri för alla dess användare. Den här licensen [General Public License] används för de flesta av Free Software Foundations programvaror och för alla andra program vars upphovsmän använder sig av General Public License. (Viss programvara från Free Software Foundation använder istället GNU Library General Public License.) Du kan använda licensen för dina program.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:46
|
|
8.
|
|
|
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
När vi talar om fri programvara syftar vi på frihet och inte på pris. Våra [General Public License-] licenser är skapade för att garantera din rätt distribuera och sprida kopior av fri programvara (och ta betalt för den här tjänsten om du önskar), att garantera att du får källkoden till programvaran eller kan få den om du så önskar, att garantera att du kan ändra och modifiera programvaran eller använda dess delar i ny fri programvara samt slutligen att garantera att du är medveten om dessa rättigheter.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:58
|
|
9.
|
|
|
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
För att skydda dina rättigheter, måste vi begränsa var och ens möjlighet att hindra dig från att använda dig av dessa rättigheter samt från att kräva att du ger upp dessa rättigheter. Dessa begränsningar motsvaras av en förpliktelse för dig om du distribuerar kopior av programvaran eller om du ändrar eller modifierar programvaran.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:68
|
|
10.
|
|
|
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Om du exempelvis distribuerar kopior av en fri programvara, oavsett om du gör det gratis eller mot en avgift, måste du ge mottagaren alla de rättigheter du själv har. Du måste också tillse att mottagaren får källkoden eller kan få den om mottagaren så önskar. Du måste också visa dessa licensvillkor för mottagaren så att mottagaren känner till sina rättigheter.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:75
|