|
1.
|
|
|
GNU General Public License
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Licencia pública general GNU
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:4
|
|
2.
|
|
|
[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]] [[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! Only replace {language} with the English name of your language. Do not change the link to the GPL!]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL — only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Esta es una traducción no oficial de la GNU General Public License en español. No la publica la Free Software Foundation, y no establece los términos de distribución para el software que usa la GNU GPL — sólo el <ulink url="&url-gnu-copyleft;">texto inglés </ulink> de la GNU GPL hace eso. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los hispanoablantes a entender mejor la GNU GPL.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:6
|
|
3.
|
|
|
[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]] [[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English name of your language before translating. Do not change the link to the GPL!]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL — only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Esta es una traducción no oficial de la GNU General Public License en español. No la ha publicado por la Free Software Foundation, y no establece los términos de distribución para el software que usa la GNU GPL — sólo <ulink url="&url-gnu-copyleft;">texto inglés</ulink> de la GNU GPL hace eso. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayudará a los hispanoablantes a entender mejor la GNU GPL.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:22
|
|
4.
|
|
|
Version 2, June 1991
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Versión 2, junio de 1991
|
|
Translated by
Noé Otero Mateo
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:37
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
|
|
|
Tag: screen
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Cualquier persona puede copiar o distribuir copias verbatim
de este documento licenciado, pero no puede cambiarlo.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:41
|
|
6.
|
|
|
Preamble
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Preámbulo
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:45
|
|
7.
|
|
|
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the gnu General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software — to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the gnu Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre — para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayoría del software de la Free Software Foundation y cualquier otro programa si sus autores se comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General de Biblioteca GNU en su lugar.) Usted puede aplicarla a sus programas, también.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:46
|
|
8.
|
|
|
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a gratuidad. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarnos de que tiene la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de que pueda cambiar el software o usar fragmentos de él en nuevos programas libres, y que sepa que puede hacer estas cosas.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:58
|
|
9.
|
|
|
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohíban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software o si lo modifica.
|
|
Translated by
Noé Otero Mateo
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:68
|
|
10.
|
|
|
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente o por una tarifa, debe dar a los receptores todos los derechos que usted tiene sobre él. Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
|
|
Translated by
Noé Otero Mateo
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
gpl.xml:75
|