|
1.
|
|
|
Update
|
|
|
|
Metre a jorn
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
2.
|
|
|
There is now a combined status menu for instant messaging status, switching user accounts, and exiting Ubuntu.
|
|
|
|
Dara enlà, existís un menut combinat per l'estat de messatjariá instantanèa, lo cambiament d'utilizaire e l'arrèst d'Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
3.
|
|
|
This menu will replace the current Quit button. If you click on the "Update" button below your Quit button will be replaced with the new status menu.
|
|
|
|
Aqueste menut remplaça lo boton Quitar actual. Se clicatz çaijós sul boton «[nbsp] Metre a jorn[nbsp] », lo boton Quitar serà remplaçat pel menut novèl.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
4.
|
|
|
No logout button found
|
|
|
|
Lo boton de desconnexion es introbable
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
5.
|
|
|
The logout button can not be found or it is not in the standard location. Please update the panel configuration manually.
|
|
|
|
Lo boton de desconnexion es introbable o se tròba pas al bon emplaçament. Metètz a jorn manualament la configuracion del tablèu de bòrd.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
6.
|
|
|
No fast-user-switching applet found
|
|
|
|
L'applet de cambiament rapid d'utilizaire es introbable
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
7.
|
|
|
The fusa applet can not be found or it is not in the standard location. Please update the panel configuration manually.
|
|
|
|
L'applet fusa es introbable o se tròba pas al bon emplaçament. Metètz a jorn manualament la configuracion del tablèu de bòrd.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
8.
|
|
|
Configuration updated
|
|
|
|
La configuracion es estada mesa a jorn
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
9.
|
|
|
Your panel configuration is updated. Please logout to complete the update.
|
|
|
|
La configuracion de vòstre tablèu de bòrd es estada mesa a jorn. Desconnectatz-vos per acabar la mesa a jorn.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
10.
|
|
|
Ad_just Date & Time
|
|
|
|
A_justar la data e l'ora
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
Reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../applets/clock/clock.c:1731
|