Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 150 results
7.
Sound
サウンド
Translated by Jiro Matsuzawa
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
効果音を鳴らすかどうか
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8 ../gnobots2/src/properties.c:483 ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
26.
Peek
This is a generated file; DO NOT EDIT
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"ピーク"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
ピーク
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:7
36.
Plait
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"手編み"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
手編み
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:77
39.
Neighbor
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"隣人"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
隣人
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:98
49.
Scorpion
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"スコーピオン"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
スコーピオン
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:168
51.
Escalator
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"エスカレーター"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
エスカレーター
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:182
53.
Bristol
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"ブリストール"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
ブリストール
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:196
54.
Quatorze
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"クアトルゼ"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
クアトルゼ
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:203
58.
Spiderette
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

"スパイダーレット"
Translated by Satoru Sato
Reviewed by Takeshi AIHANA
In upstream:
スパイダーレット
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:231
60.
Backbone
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

バックボーン
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
背骨
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../aisleriot/game-names.h:245
110 of 150 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, Jiro Matsuzawa, Jun Kobayashi, Kengo IKEDA, Kentaro Kazuhama, Mitsuya Shibata, Satoru Sato, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Takeshi AIHANA, Tosiki Iga, Yuji Kaneko.