|
6.
|
|
|
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
|
|
|
|
তাস স্থানান্তরের সময় সরাসরি তাস টেনে নেওয়া হবে, নাকি প্রথমে উত্স ও পরে গন্তব্যের ওপর ক্লিক করা হবে, তা বেছে নিন।
|
|
Translated by
Progga
|
|
Reviewed by
Progga
|
In upstream: |
|
তাস স্থানান্তরের সময় সরাসরি তাস টেনে নেয়া হবে, নাকি প্রথমে উৎস ও পরে গন্তব্যের ওপর ক্লিক করা হবে, তা নির্বাচন করুন।
|
|
|
Suggested by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6
|
|
81.
|
|
|
Labyrinth
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
ল্যাবেইরিন্থ
|
|
Translated by
Progga
|
|
Reviewed by
Progga
|
In upstream: |
|
গোলকধাঁধা (Labyrinth)
|
|
|
Suggested by
Runa Bhattacharjee
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:392
|
|
296.
|
|
|
empty space on tableau
|
|
|
|
ট্যাবলৌ'র ওপর ফাঁকা স্থান
|
|
Translated by
Progga
|
|
Reviewed by
Progga
|
In upstream: |
|
ট্যাবলৌ-র উপর ফাঁকা স্থান
|
|
|
Suggested by
Runa Bhattacharjee
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
|
|
307.
|
|
|
Never blow in a dog's ear
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
কুকুরের কানে কখনো চিত্কার করবেন না
|
|
Translated by
Progga
|
|
Reviewed by
Progga
|
In upstream: |
|
কুকুরের কানে কখনো ফুঁ দেবেন না
|
|
|
Suggested by
Runa Bhattacharjee
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:18
|
|
336.
|
|
|
Consider moving something into an empty slot
|
|
|
|
ফাঁকা ঘরে কিছু সরিয়ে নেয়ার চিন্তা করুন
|
|
Translated by
Progga
|
|
Reviewed by
Progga
|
In upstream: |
|
ফাঁকা স্লটে কিছু সরিয়ে নেয়ার চিন্তা করুন
|
|
|
Suggested by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
|
|
431.
|
|
|
_Hit
|
|
|
|
হিট (_হ)
|
|
Translated and reviewed by
Progga
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/blackjack.cpp:343
|
|
433.
|
|
|
_Stand
|
|
|
|
স্ট্যান্ড (_স)
|
|
Translated and reviewed by
Progga
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/blackjack.cpp:344
|
|
1512.
|
|
|
Generated %(n)s out of %(total)s puzzle
|
|
|
Generated %(n)s out of %(total)s puzzles
|
|
|
|
Generated %(n)s out of %(total)s puzzle
|
|
Translated by
Israt Jahan
|
In upstream: |
|
%(সর্বমোট) টির মধ্যে %(n) টি ধাঁধা
|
|
|
Suggested by
Sadia Afroz
|
|
|
Generated %(n)s out of %(total)s puzzles
|
|
Translated by
Israt Jahan
|
In upstream: |
|
%(সর্বমোট) টির মধ্যে %(n) টি ধাঁধা তৈরী করা হয়েছে
|
|
|
Suggested by
Sadia Afroz
|
|
|
|
Located in
../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:194
../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:204
|
|
1618.
|
|
|
Puzzle solved! Well done!
|
|
|
|
আপনি ধাঁধার সমাধান করেছেন! চমত্কার!
|
|
Translated by
Progga
|
|
Reviewed by
Progga
|
In upstream: |
|
আপনি ধাঁধার সমাধান করেছেন! চমৎকার!
|
|
|
Suggested by
Progga
|
|
|
|
Located in
../gnotravex/gnotravex.c:1147
|