|
1.
|
|
|
Recovery Menu
|
|
|
|
Menu de recuperação
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/recovery-menu:7
|
|
2.
|
|
|
Resume normal boot
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Continuar inicialização normal
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/recovery-menu:26
|
|
3.
|
|
|
Repair broken packages
|
|
|
|
Reparar pacotes quebrados
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/options/dpkg:6
|
|
4.
|
|
|
Finished, please press ENTER
|
|
|
|
Terminou, por favor pressione ENTER
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41
../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84
|
|
5.
|
|
|
Drop to root shell prompt
|
|
|
|
Desistir e ir para terminal em modo root
|
|
Translated by
Ursula Junque
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/options/root:9
|
|
6.
|
|
|
Try to auto repair graphic problems
|
|
|
|
Tentar autorreparo de problema gráfico
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
7.
|
|
|
The graphics reconfiguration (xserver) is now running. Your screen may flicker during hardware autodetection.
|
|
|
|
A reconfiguração gráfica (xserver) está executando. Sua tela poderá piscar durante a autodetecção.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|