|
1.
|
|
|
Recovery Menu
|
|
|
|
Menú de recuperación
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/recovery-menu:7
|
|
2.
|
|
|
Resume normal boot
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Continuar co arranque normal
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/recovery-menu:26
|
|
3.
|
|
|
Repair broken packages
|
|
|
|
Arranxar os paquetes rotos
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/options/dpkg:6
|
|
4.
|
|
|
Finished, please press ENTER
|
|
|
|
Rematado, por favor prema INTRO
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41
../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84
|
|
5.
|
|
|
Drop to root shell prompt
|
|
|
|
Pasar a un intérprete de ordes como administrador
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../lib/recovery-mode/options/root:9
|
|
6.
|
|
|
Try to auto repair graphic problems
|
|
|
|
Tentar reparar automaticamente os problemas gráficos
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
7.
|
|
|
The graphics reconfiguration (xserver) is now running. Your screen may flicker during hardware autodetection.
|
|
|
|
A reconfiguración de gráficos (xserver) está agora en execución. A súa pantalla podería palpebrexar durante a autodetección de hardware.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|