|
1.
|
|
|
Specifies the time interval to refresh the GAL Cache.
|
|
|
|
Określa czas pomiędzy odświeżeniami GAL Cache.
|
|
Translated by
Tomasz Surmacz
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Określa okres czasu pomiędzy odświeżeniami bufora GAL.
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
|
|
2.
|
|
|
This key specifies the number of days interval between the GAL cache refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the current cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for GAL.
|
|
|
|
Ten klucz określa liczbę dni pomiędzy odświeżeniami bufora GAL. Wartość 0 wyłącza odświeżanie i pozostawia bieżącą zawartość bufora na stałe. Ustawienie takie zadziała tylko wtedy, gdy włączono bufor dla GAL w trybie bez podłączenia.
|
|
Translated by
Tomasz Surmacz
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
|
|
3.
|
|
|
Searching...
|
|
|
|
Wyszukiwanie...
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2370
../addressbook/e-book-backend-gal.c:2047
|
|
4.
|
|
|
Reconnecting to LDAP server...
|
|
|
|
Ponowne nawiązywanie połączenia z serwerem LDAP...
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-gal.c:358
../addressbook/e-book-backend-gal.c:381
|
|
5.
|
|
|
Receiving LDAP search results...
|
|
|
|
Odbieranie wyników wyszukiwania LDAP...
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-gal.c:1793
|
|
6.
|
|
|
Error performing search
|
|
|
|
Błąd wyszukiwania
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-gal.c:2078
|
|
7.
|
|
|
Unable to schedule resource ' %s ' for recurring meetings.
You must book each meeting separately.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można zaplanować zasobu " %s " dla spotkań okresowych.
Należy zarejestrować każde zebranie osobno.
|
|
Translated and reviewed by
Wadim Dziedzic
|
|
|
|
8.
|
|
|
The resource '%s ' is busy during the selected time period.
|
|
|
|
W ustawionym okresie czasu zasób "%s " jest zajęty.
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2254
|
|
9.
|
|
|
Authentication failed
|
|
|
|
Uwierzytelnianie nie powiodło się
|
|
Translated and reviewed by
Wadim Dziedzic
|
|
|
|
Located in
../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
|
|
10.
|
|
|
Could not find the calendar
|
|
|
|
Nie można znaleźć kalendarza
|
|
Translated and reviewed by
Wadim Dziedzic
|
|
|
|
Located in
../calendar/e-cal-backend-exchange.c:478
|