|
1.
|
|
|
Specifies the time interval to refresh the GAL Cache.
|
|
|
|
Specificeert de tijdsinterval voor het vernieuwen van de GAL-cache.
|
|
Translated and reviewed by
Redmar
|
In upstream: |
|
Specificeert het tijdsinterval tussen het vernieuwen van de GAL-cache.
|
|
|
Suggested by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
|
|
2.
|
|
|
This key specifies the number of days interval between the GAL cache refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the current cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for GAL.
|
|
|
|
Deze waarde specificeert het aantal dagen tussen het vernieuwen van de GAL cache. Zet de waarde op nul wanneer u GAL niet wilt vernieuwen en de huidige cache voor altijd wilt gebruiken. Het werkt alleen wanneer u off-line caching voor GAL heeft aangezet.
|
|
Translated by
Tino Meinen
|
|
Reviewed by
Redmar
|
|
|
|
Located in
../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
|
|
3.
|
|
|
Searching...
|
|
|
|
Zoeken…
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
|
Zoekende...
Bezig met zoeken...
Aan het zoeken...
Er wordt nu gezocht...
---
Kan allemaal, maar in dit geval zijn het statusmeldingen waar de gebruiker
niets mee hoeft te doen. Het is een indicatie dat het programma bezig is.
Het tonen van de status is al een aanduiding dat het programma 'bezig is'
Vandaar dat het hier in deze meldingen wordt weggelaten.
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2370
../addressbook/e-book-backend-gal.c:2047
|
|
4.
|
|
|
Reconnecting to LDAP server...
|
|
|
|
Opnieuw verbinden met LDAP-server…
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
|
Opnieuw verbinden met LDPA server...
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-gal.c:358
../addressbook/e-book-backend-gal.c:381
|
|
5.
|
|
|
Receiving LDAP search results...
|
|
|
|
LDAP-zoekresultaten worden ingelezen…
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
|
Ontvangen van LDAP zoekresultaten...<
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-gal.c:1793
|
|
6.
|
|
|
Error performing search
|
|
|
|
Fout bij uitvoeren zoekopdracht
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../addressbook/e-book-backend-gal.c:2078
|
|
7.
|
|
|
Unable to schedule resource ' %s ' for recurring meetings.
You must book each meeting separately.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Niet in staat om bron ‘ %s ’ in te plannen voor herhalende vergaderingen.
U moet elke vergadering afzonderlijk boeken.
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
|
doelbron?
mogelijk weglaten: niet in staat om 's' te plannen voor...
|
|
8.
|
|
|
The resource '%s ' is busy during the selected time period.
|
|
|
|
De bron ‘%s ’ is bezet gedurende de geselecteerde periode.
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
|
... is bezet in de geselecteerde periode
... is bezet tijdens
|
|
Located in
../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2254
|
|
9.
|
|
|
Authentication failed
|
|
|
|
Aanmeldingcontrole mislukt
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
|
aanmelding mislukt/aanmeldingscontrole mislukt
|
|
Located in
../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
|
|
10.
|
|
|
Could not find the calendar
|
|
|
|
Kon de agenda niet vinden
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../calendar/e-cal-backend-exchange.c:478
|