Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 197 results
1.
Specifies the time interval to refresh the GAL Cache.
Especifica o intervalo de tempo para actualizar a caché da GAL.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
2.
This key specifies the number of days interval between the GAL cache refresh. Set this value to zero, if you don't want to update GAL and use the current cache forever. This will work only if you have enabled offline caching for GAL.
Esta chave especifica o intervalo en número de días entre a actualización da caché da GAL. Defina este valor como cero se non quere actualizar a GAL e usar sempre a caché actual. Isto só funcionará se ten activada a caché da GAL sen conexión.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:2
3.
Searching...
Buscando...
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2370 ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2047
4.
Reconnecting to LDAP server...
Conectando novamente ao servidor LDAP...
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../addressbook/e-book-backend-gal.c:358 ../addressbook/e-book-backend-gal.c:381
5.
Receiving LDAP search results...
Recibindo os resultados da busca no LDAP...
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1793
6.
Error performing search
Produciuse un erro ao realizar a busca
Translated by Fran Diéguez
Located in ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2078
7.
Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.
You must book each meeting separately.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non se pode programar o recurso '%s' para reunións recorrentes.
Debe reservar cada reunión separadamente.
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
8.
The resource '%s' is busy during the selected time period.
O recurso '%s' está ocupado durante o período de tempo seleccionado.
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2254
9.
Authentication failed
A autenticación fallou
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
10.
Could not find the calendar
Non foi posíbel localizar o calendario
Translated by Fran Diéguez
Located in ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:478
110 of 197 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Xosé.