|
97.
|
|
|
Applying changes to images. Please wait...
|
|
|
|
Application des modifications aux images. Veuillez patienter...
|
|
Translated by
Stanislas Zeller
|
In upstream: |
|
Application des changements aux images, veuillez patienter...
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
1288.
|
|
|
Enter new name (without extension):
|
|
|
|
Saisissez un nouveau nom (sans extension)[nbsp] :
|
|
Translated by
Joëlle Cornavin
|
In upstream: |
|
Saisissez le nouveau nom (sans extension)[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
1597.
|
|
|
Brightness/Contrast/Gamma
|
|
|
|
Luminosité[nbsp] / Contraste[nbsp] / Gamma
|
|
Translated by
Stanislas Zeller
|
In upstream: |
|
Luminosité[nbsp] /[nbsp] Contraste[nbsp] /[nbsp] Gamma
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
2554.
|
|
|
&Save image tags as "Keywords" tag
|
|
|
|
Enregi&strer les étiquettes de l'image comme mots clés
|
|
Translated by
Stanislas Zeller
|
In upstream: |
|
Enregi&strer les étiquettes de l'image comme mots-clés
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
Located in
utilities/setup/setupmetadata.cpp:109
|
|
2558.
|
|
|
&Save image captions as embedded text
|
|
|
|
Enregi&strer la légende de l'image dans ses méta-données
|
|
Translated by
Stanislas Zeller
|
In upstream: |
|
Enregi&strer la légende de l'image dans ses métadonnées
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
Located in
utilities/setup/setupmetadata.cpp:130
|
|
2890.
|
|
|
No selection
|
|
|
|
Aucune sélection
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Pas de sélection
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
Located in
utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
|
|
3499.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "Drag'n'Drop".
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que digiKam accepte <b>le glisser-déposer</b> [nbsp] ? Et donc que vous pouvez facilement déplacer des images de Konqueror vers digiKam ou bien de digiKam vers K3b simplement en utilisant le « [nbsp] glisser-déposer [nbsp] ».
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated by
Stanislas Zeller
|
In upstream: |
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que DigiKam accepte <b>le glisser-déposer</b> [nbsp] ? Et donc que vous pouvez facilement déplacer des images de Konqueror vers DigiKam ou bien de DigiKam vers K3b simplement en utilisant le « [nbsp] glisser-déposer [nbsp] ».
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:3
|
|
3501.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, and <b>IPTC</b> photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez afficher les informations <b>EXIF</b> d'une photo en utilisant la barre latérale <b>Méta-données</b> [nbsp] ?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated by
Stanislas Zeller
|
In upstream: |
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez afficher les informations <b>EXIF</b> d'une photo en utilisant la barre latérale <b>Métadonnées</b> [nbsp] ?
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:35
|
|
3508.
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using Album -> Export -> Print Wizard.
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez imprimer des images en utilisant l'assistant d'impression [nbsp] ? Vous pouvez le démarrer en utilisant Album [nbsp] / Exporter [nbsp] / Assistant d'impression...
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
Translated by
Stanislas Zeller
|
In upstream: |
|
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez imprimer des images en utilisant l'assistant d'impression [nbsp] ? Vous pouvez le démarrer en utilisant Album -> Exporter -> Assistant d'impression...
</td>
</tr>
</table>
</p>
|
|
|
Suggested by
Fabien
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:161
|