|
5.
|
|
|
HELP INDEX
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><title>
|
|
|
|
說明索引
|
|
Translated by
Ryan Lei - Taiwan
|
|
Reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
輔助說明索引
|
|
|
Suggested by
fetag
|
|
|
|
Located in
help.xml:28
|
|
30.
|
|
|
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
按下 <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Ctrl 與 F1</phrase> 取得說明索引,或者 ENTER 到 ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
按下 <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Ctrl 與 F1</phrase>取得說明索引,或者 ENTER 到 ${BOOTPROMPT}
|
|
|
Suggested by
Rossi Liu
|
|
|
|
Located in
help.xml:156 help.xml:268 help.xml:314 help.xml:343 help.xml:417 help.xml:524 help.xml:597 help.xml:687 help.xml:743 help.xml:799
|
|
32.
|
|
|
BOOT METHODS
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
啟動方法
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
開機方法
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
help.xml:169
|
|
33.
|
|
|
Available boot methods:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
|
|
|
|
可用的啟動方法︰
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
可用的開機方法︰
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
help.xml:173
|
|
53.
|
|
|
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
假如您不確定該使用哪些選項,建議您使用預設的啟動方法,不需要加上特殊的參數,只要在啟動提示中按下 Enter 即可。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
假如你不確定該使用哪些選項,建議你使用預設的開機選項,不需要加上特殊的參數,只要在開機提示中按下 Enter 即可。
|
|
|
Suggested by
fetag
|
|
|
|
Located in
help.xml:247
|
|
55.
|
|
|
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
欲使用其中一種開機方法,在選單中使用方向鍵選擇;按下 F4 選擇另一種啟動和安裝模式;按下 F6 以編輯啟動參數;再次按下 F6 可從常用啟動參數中選擇。
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
欲使用其中一種開機方法,在選單中使用方向鍵選擇;按下 F4 選擇另一種啟動和安裝模式;按下 F6 以編輯開機參數;再次按下 F6 可從常用開機參數中選擇。
|
|
|
Suggested by
fetag
|
|
|
|
Located in
help.xml:257 help.xml:307
|
|
56.
|
|
|
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
除非在專家模式,否則非嚴重核心啟動訊息將不會顯示。
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
除非在專家模式,否則非嚴重核心開機訊息將不會顯示。
|
|
|
Suggested by
fetag
|
|
|
|
Located in
help.xml:264
|
|
73.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
許多核心模組經由安裝程式動態載入,且那些模組的參數無法透過命令列來指定。如果你需要在模組載入時輸入參數,請使用專家模式啟動 (參考 <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>)。
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
許多核心模組經由安裝程式動態載入,且那些模組的參數無法透過命令列來指定。如果你需要在模組載入時輸入參數,請使用專家模式啟動(參考 <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>)。
|
|
|
Suggested by
fetag
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|