Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
110 of 10 results
253.
%s: overwrite %s?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: felülírja a(z) %s fájlt?
Translated and reviewed by Ugra Dániel
In upstream:
%s: felülírod a(z) %s fájlt?
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/copy.c:2008
494.
the --megabytes option is deprecated; use -m instead
a --megabytes kapcsoló elavult, használja a -m kapcsolót helyette
Translated by Ugra Dániel
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
a --megabytes kapcsoló elavult, használja a - m kapcsolót helyette
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/du.c:761
694.
-a, --all do not ignore entries starting with .
-A, --almost-all do not list implied . and ..
--author with -l, print the author of each file
-b, --escape print octal escapes for nongraphic characters
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a, --all nem rejti el a .-tal kezdődő bejegyzéseket
-A, --almost-all nem listázza ki a . és .. bejegyzéseket
--author kiírja minden egyes fájl szerzőjét
-b, --escape oktális escape karaktereket jelenít meg
a nem-grafikus karakterek helyett
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
-a, --all nem rejti el a .-al kezdődő bejegyzéseket
-A, --almost-all nem listázza ki a . és .. bejegyzéseket
--author kiírja minden egyes fájl szerzőjét
-b, --escape oktális escape karaktereket jelenít meg
a nem-grafikus karakterek helyett
Suggested by Emese Kovacs
Located in src/ls.c:4517
765.
--tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR. If DIR is
not specified, use $TMPDIR if set, else /tmp.
With this option, TEMPLATE must not be an absolute name.
Unlike with -t, TEMPLATE may contain slashes, but even
here, mktemp still creates only the final component.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--tmpdir[=KVT] a SABLON értelmezése a KVT könyvtárhoz képest. Ha a KVT
nincs megadva és a $TMPDIR érték meg van adva, akkor azt
használja, egyébként a /tmp könyvtárat.
Ezzel a kapcsolóval a SABLONNAK nem kell abszolút névnek
lennie. A -t használatával ellentétben a SABLON
tartalmazhat osztásjeleket, de az mktemp itt is csak az
utolsó összetevőt hozza létre.
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
--tmpdir[=KVT] a SABLON értelmezése a KVT könyvtárhoz képest. Ha a KVT
nincs megadva és a $TMPDIR érték meg van adva, akkor azt
használja, egyébként a /tmp könyvtárat.
Ezzel a kapcsolóval a SABLONNAK nem kell abszolút névnek
lennie. A -t használatával ellentétben a SABLON tartalmazhat
osztásjeleket, de az mktemp itt is csak az utolsó
összetevőt hozza létre.
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/mktemp.c:79
1123.
-c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;
output a newline after each use of FORMAT
--printf=FORMAT like --format, but interpret backslash escapes,
and do not output a mandatory trailing newline.
If you want a newline, include \n in FORMAT.
-t, --terse print the information in terse form
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-c --format=FORMÁTUM a FORMÁTUM használata az alapértelmezett helyett;
a FORMÁTUM minden használata után új sor kiírása
--printf=FORMÁTUM mint a --format, de értelmezi a fordított osztásjeles,
védelmet és nem tesz kötelezően befejező új sort.
Új sorhoz a FORMÁTUMBAN használja a \n jelölést.
-t, --terse rövid információ kiírása
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
-c --format=FORMÁTUM a megadott FORMÁTUMOT használja az alapértelmezett helyett;
minden FORMÁTUM után új sor
--printf=FORMÁTUM mint a --format, de értelmezi a fordított osztásjeles,
védelmet és nem tesz kötelezően befejező új sort.
Új sorhoz a FORMÁTUMBAN használja a \n jelölést.
-t, --terse rövid információ kiírása
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/stat.c:916
1192.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A %s honlapja: <http://www.gnu.org/software/%s/>.
Translated by Gabor Kelemen
In upstream:
A %s honlapja: <http://www.gnu.org/software/%s/>
Suggested by Gabor Kelemen
a első %s itt "GNU coreutils" lesz, így szebb.
Located in lib/version-etc.c:253
1194.
Report %s translation bugs to <http://translationproject.org/team/>
TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code
<http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to form one of
the URLs at http://translationproject.org/team/.  Otherwise, replace
the entire URL with your translation team's email address.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A(z) %s fordítási hibái a <http://bug.openscope.org/> címen jelenthetők.
Translated by Gabor Kelemen
In upstream:
A(z) %s fordítási hibái a <http://translationproject.org/team/hu.html>
címen jelenthetők.
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/system.h:662
1333.
Print certain system information. With no OPTION, same as -s.

-a, --all print all information, in the following order,
except omit -p and -i if unknown:
-s, --kernel-name print the kernel name
-n, --nodename print the network node hostname
-r, --kernel-release print the kernel release
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Bizonyos rendszer-információkat ír ki. KAPCSOLÓ nélkül ugyanaz, mint a -s.

-a, --all az össze információ kiírása a következő sorrendben:
kivéve a -p és -i kihagyását, ha ismeretlenek:
-s, --kernel-name a kernel nevének kiírása
-n, --nodename a hálózati csomópont gépnevének kiírása
-r, --kernel-release a kernel kiadásának kiírása
Translated by Gabor Kelemen
In upstream:
Bizonyos rendszerinformációkat ír ki. KAPCSOLÓ nélkül ugyanaz, mint a -s.

-a, --all az össze információ kiírása a következő sorrendben:
kivéve a -p és -i kihagyását, ha ismeretlenek:
-s, --kernel-name a kernel nevének kiírása
-n, --nodename a hálózati csomópont gépnevének kiírása
-r, --kernel-release a kernel kiadásának kiírása
Suggested by Emese Kovacs
Located in src/uname.c:118
1360.
up %ld day %2d:%02d,
up %ld days %2d:%02d,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
fut %ld nap %2d:%02d,
Translated by Gabor Kelemen
In upstream:
fut %ld nap %2d.%02d,
Suggested by Gabor Kelemen
fut %ld nap %2d:%02d,
Translated by Gabor Kelemen
In upstream:
fut %ld nap %2d.%02d,
Suggested by Gabor Kelemen
Located in src/uptime.c:145
1375.
LOGIN
BEJELENTK.
Translated by Gabor Kelemen
In upstream:
BEJELENTKEZÉS
Suggested by SzemiSun
Located in src/who.c:487
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Denes PAL, Emese Kovacs, Emese Kovacs, Gabor Kelemen, Gabor Kelemen, Lévai Tamás, Muszela Balázs, SzemiSun, Ugra Dániel, fergekolferol.