Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

110 of 13 results
159.
Audio CD successfully burnt
Le CD audio a été gravé avec succès
Translated by Claude Paroz
In upstream:
CD audio gravé avec succès
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../src/brasero-burn-dialog.c:1589
258.
Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds
Brasero va simuler la gravure et en cas de succès, démarrer la gravure réelle après une pause de 10 secondes
Translated by Claude Paroz
In upstream:
Brasero va simuler la gravure et en cas de succès, démarrer la gravure réelle après une pause de 10 secondes.
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
454.
Choose plugins for brasero
Choisir des greffons pour Brasero
Translated by Claude Paroz
In upstream:
Choisissez des greffons pour Brasero
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../src/brasero-menu.h:70
500.
Should brasero notify when files are filtered
Indique si Brasero doit avertir de la présence de fichiers exclus
Translated by Claude Paroz
In upstream:
Indique si Brasero doit avertir de la présence de fichiers exclus.
Suggested by Claude Paroz
Located in ../data/brasero.schemas.in.h:22
501.
Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification.
Indique si Brasero doit avertir de la présence de fichiers exclus. Si l'option est active, Brasero affiche l'avertissement.
Translated by Claude Paroz
In upstream:
Indique si Brasero doit avertir de la présence de fichiers exclus. Si l'option est active, Brasero affichera l'avertissement.
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../data/brasero.schemas.in.h:23
660.
<span weight="bold">Size:</span>[tab]<i><span size="smaller"> %i x %i pixels</span></i>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
<span weight="bold">Taille[nbsp]:</span>[tab]<i><span size="smaller"> %i x %i pixels</span></i>
Translated by Claude Paroz
In upstream:
<span weight="bold">Taille[nbsp]:</span>[tab]<i><span size="smaller"> %i x % i pixels</span></i>
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../src/brasero-player.c:815
662.
<span weight="bold">Loading information</span>
about <span size="smaller"><i>%s</i></span>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold">Chargement des informations</span>
sur <span size="smaller"><i>%s</i></span>
Translated by Claude Paroz
In upstream:
<span weight="bold">Chargement des informations</span>
par <span size="smaller"><i>%s</i></span>
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../src/brasero-player.c:1130
676.
drag files in this area from the selection pane or from the file manager
glisser les fichiers issus de la fenêtre de sélection dans cette zone ou depuis le gestionnaire de fichiers[nbsp];
Translated by Claude Paroz
In upstream:
glisser les fichiers issus de la fenêtre de sélection dans cette zone ou depuis le gestionnaire de fichiers
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../src/brasero-disc.c:672
677.
double click on files in the selection pane
double-cliquer sur les fichiers de la fenêtre de sélection[nbsp];
Translated by Claude Paroz
In upstream:
double-cliquer sur les fichiers de la fenêtre de sélection
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../src/brasero-disc.c:673
678.
copy files (from file manager for example) and paste in this area
copier les fichiers (depuis le gestionnaire de fichiers par exemple) et les coller dans cette zone
Translated by Claude Paroz
In upstream:
copier les fichiers (depuis le gestionnaire de fichiers par exemple) et les coller dans cette zone.
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/brasero-disc.c:675
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aurélien Hennel, Benjamin Danon, Charles Monzat, Claude Paroz, Denis, FredBezies, Geoffrey, Jonathan Ernst, Olivier Febwin, Omega13, Pablo Martin-Gomez, Stéphane Raimbault, Yann98, ced.