|
1.
|
|
|
This is not a genuine %s package
|
|
|
TRANS: %s is the name of the operating system
|
|
|
|
Ceci n'est pas un paquet authentique %s
|
|
Translated and reviewed by
65GYgzf
|
In upstream: |
|
Ceci n'est pas un authentique paquet %s
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../apport/ui.py:87
|
|
3.
|
|
|
The program crashed on an assertion failure, but the message could not be retrieved. Apport does not support reporting these crashes.
|
|
|
|
Le programme a quitté inopinément sur un échec d'assertion, mais le message d'erreur n'a pu être récupéré. Apport ne prend pas en charge le signalement de ce type de plantage.
|
|
Translated and reviewed by
Milan Bouchet-Valat
|
In upstream: |
|
Le programme a quitté inopinément sur un échec de déclaration, mais le message d'erreur n'a pu être récupéré. Apport ne prend pas en charge le signalement de ce type de plantage.
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../apport/ui.py:112
|
|
29.
|
|
|
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
|
|
|
|
Spécifie une application en cours d'exécution dans le mode --file-bug. Le rapport de bogue contiendra davantage d'informations si ceci est spécifié. (Implicite si le «[nbsp] pid[nbsp] » est donné comme unique argument.)
|
|
Translated and reviewed by
65GYgzf
|
In upstream: |
|
Spécifie l'application en cours d'exécution dans le mode --file-bug. Le rapport de bogue contiendra davantage d'informations si ceci est spécifié. (Implicite si le «[nbsp] pid[nbsp] » est donné comme unique argument.)
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../apport/ui.py:624
|
|
85.
|
|
|
<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Envoyer un rapport d'anomalie aux développeurs [nbsp] ?</b></big>
Une fois le rapport envoyé, veuillez remplir le formulaire affiché automatiquement dans votre navigateur Web.
|
|
Translated and reviewed by
65GYgzf
|
In upstream: |
|
<big><b>Envoyer un rapport d'incident aux développeurs [nbsp] ?</b></big>
Une fois le rapport envoyé, veuillez remplir le formulaire affiché automatiquement dans votre navigateur Web.
|
|
|
Suggested by
Emmanuel Sunyer
|
|
|
|
Located in
../gtk/apport-gtk.ui.h:3
|
|
112.
|
|
|
Only unpack the additionally required packages, do not configure them; purge packages again after retracing
|
|
|
|
Ne décompresser que les paquets supplémentaires nécessaires, sans les reconfigurer[nbsp] ; désinstaller complètement les paquets après avoir fait un nouveau traçage
|
|
Translated and reviewed by
65GYgzf
|
In upstream: |
|
Ne décompresser que les paquets supplémentaires qui sont nécessaires, sans les reconfigurer[nbsp] ; désinstaller complètement les paquets après avoir fait un nouveau traçage
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../bin/apport-retrace.py:57
|