|
1.
|
|
|
Restricted Drivers
|
|
|
|
Eingeschränkte Treiber
|
|
Translated and reviewed by
Lukas Bögelein
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/manager.glade.h:1
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:287
../applications/kde/restricted-manager-kde.desktop.in.h:2
|
|
2.
|
|
|
the operating system
|
|
|
rather braindead fallback if 'lsb_release -is' fails
|
|
|
|
das Betriebssystem
|
|
Translated and reviewed by
Lukas Bögelein
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:287
|
|
3.
|
|
|
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dieser Treiber ist nötig um die Hardware zu unterstützen, es besteht keine freie Alternetive.
Wenn dieser Treiber nicht eingeschaltet ist, wird die Hardware nicht funktionieren.
|
|
Translated and reviewed by
Lukas Bögelein
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:609
|
|
4.
|
|
|
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Obwohl dieser Treiber überwiegend frei ist, beruht er dennoch auf Teilen proprietärer Software um die erlaubten Kanäle Ihrer WLAN-Karte zu ermitteln.
Ohne diesen Treiber wird Ihre WLAN-Karte nicht funktionieren.
|
|
Translated and reviewed by
BackSlash
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/ipw3945.py:11
|
|
5.
|
|
|
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
|
|
Neukonfiguration der X.org Video Treiber ist nicht möglich: /etc/X11/xorg.conf ist ungültig oder existiert nicht
|
|
Translated and reviewed by
BackSlash
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/xorg_driver.py:36
|
|
6.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
If you wish to enable desktop effects, this driver is required.
If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dieser Treiber wird empfohlen um das gesamte 3D Leistungspotential ihrer NVIDIA Grafikkarte zu nutzen, sowie die 2D Beschleunigung für neuere Karten.
Wenn sie die Desktop Effekte verwenden wollen ist dieser Treiber erforderlich.
Wenn dieser Treiber nicht Aktiviert ist, können Sie keine Desktop Effekte oder Programme die 3D Beschleunigung voraussetzen nutzen. wie z.B. die Gnome Spiele
|
|
Translated and reviewed by
BackSlash
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:11
|
|
7.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver
|
|
|
|
NVIDIA beschleunigter Grafiktreiber
|
|
Translated and reviewed by
Lukas Bögelein
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:21
|
|
8.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (legacy cards)
|
|
|
|
NVIDIA beschleunigter Grafik Treiber (legacy cards)
|
|
Translated and reviewed by
BackSlash
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:51
|
|
9.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
|
|
NVIDIA beschleunigte Grafiktreiber (neue Karten)
|
|
Translated and reviewed by
Lukas Bögelein
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:62
|
|
10.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
|
|
Dieser Treiber wird benötigt um das volle 3D Potential der ATI Grafikkarte auszuschöpfen und bietet 2D Beschleunigung für neuere Karten.
|
|
Translated and reviewed by
BackSlash
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/fglrx.py:11
|