|
1.
|
|
|
Restricted Drivers
|
|
|
|
Piiratud draiverid
|
|
Translated and reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/manager.glade.h:1
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:287
../applications/kde/restricted-manager-kde.desktop.in.h:2
|
|
2.
|
|
|
the operating system
|
|
|
rather braindead fallback if 'lsb_release -is' fails
|
|
|
|
operatsioonisüsteem
|
|
Translated and reviewed by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:287
|
|
3.
|
|
|
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
See draiver on selle riistvara kasutamiseks vajalik ja tasuta/avatud koodiga alternatiivi pole.
Kui see draiver pole lubatud, siis antud riistvara ei tööta.
|
|
Translated and reviewed by
Mihkel Tõnnov
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:609
|
|
4.
|
|
|
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kuigi see draiver on üldiselt vaba, sõltub see oma töös firmaomasest tarkvarast, et määrata, mis kanaleid traadita võrgu kaardil on lubatud kasutada.
Kui see draiver pole lubatud, ei saa sa oma traadita võrgu kaarti kasutada.
|
|
Translated and reviewed by
Mihkel Tõnnov
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/ipw3945.py:11
|
|
5.
|
|
|
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
|
|
X.org'i videodraiverite ümberseadistamine pole võimalik: /etc/X11/xorg.conf on vigane või ei eksisteeri.
|
|
Translated and reviewed by
Penzo
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/xorg_driver.py:36
|
|
6.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
If you wish to enable desktop effects, this driver is required.
If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seda draiverit on vaja, et täielikult kasutada NVIDIA videokaartide 3D-võimsust, samuti selleks, et toimiks uuematel kaartidel 2D-kiirendus.
Kui soovid sisse lülitada töölauaefektid, on see draiver vajalik.
Kui see draiver pole lubatud, pole võimalikud ka töölauaefektid ning ei saa kasutada tarkvara, mis nõuab 3D-kiirendust, nt. mõningaid mänge.
|
|
Translated and reviewed by
Penzo
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:11
|
|
7.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver
|
|
|
|
NVIDIA graafikakiirenduse draiver
|
|
Translated by
Mihkel Tõnnov
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
NVIDIA graafika kiirenduse ajur
|
|
|
Suggested by
Laur Mõtus
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:21
|
|
8.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (legacy cards)
|
|
|
|
NVIDIA graafikakiirenduse draiver (vanematele kaartidele)
|
|
Translated and reviewed by
Mihkel Tõnnov
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:51
|
|
9.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
|
|
NVIDIA graafikakiirenduse draiver (uuematele kaartidele)
|
|
Translated and reviewed by
Mihkel Tõnnov
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:62
|
|
10.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
|
|
Seda draiverit on vaja, et täielikult kasutada ATI videokaartide 3D-võimsust, samuti selleks, et toimiks uuemate kaartide 2D-kiirendus.
|
|
Translated and reviewed by
Mihkel Tõnnov
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/fglrx.py:11
|