|
3.
|
|
|
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s
Gunakan: %s [OPSI]...
-c, --config=DIR gunakan direktory untuk konfigurasi berkas
-d, --debug tampilkan pesan debugging ke stderr
-h, --help menampilkan bantuan ini dan keluar
-n, --nologin otomatis jangan masuk
-v, --version perlihatkan versi sekarang dan keluar
|
|
Translated and reviewed by
Mahyuddin Susanto
|
|
|
|
Located in
../finch/finch.c:249
|
|
5.
|
|
|
Error
|
|
|
the user did not fill in the captcha
|
|
|
|
Kesalahan
|
|
Translated by
Rai S. Regawa
|
|
Reviewed by
Rai S. Regawa
|
|
|
|
Located in
../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:171
../finch/gntaccount.c:178 ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntblist.c:647
../finch/gntblist.c:817 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246
../finch/gntrequest.c:398 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312
../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
../finch/plugins/gntclipboard.c:128
../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812
../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823
../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:710
../libpurple/protocols/mxit/login.c:526
../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2582
../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
|
|
444.
|
|
|
The certificate presented by "%s " is self-signed. It cannot be automatically checked.
|
|
|
|
Sertifikat yang disajikan oleh "%s " ditandatangani-sendiri. Ini tidak mungkin diperiksa secara otomatis.
|
|
Translated and reviewed by
Andika Triwidada
|
In upstream: |
|
Sertifikat yang ditampilkan oleh "%s " ditandai sendiri. Tidak dapat diperiksa secara otomatis.
|
|
|
Suggested by
Rai S. Regawa
|
|
|
|
689.
|
|
|
The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Andy Apdhani
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
|
|
1202.
|
|
|
Edit User Mood
|
|
|
|
Rubah Mood Pengguna
|
|
Translated by
Rai S. Regawa
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtkblist.c:3579
|
|
1757.
|
|
|
Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again.
|
|
|
|
Tidak dapat menambahkan teman %s karena anda memiliki terlalu banyak teman dalam daftar teman anda. Mohon hilangkan sastu dan coba lagi.
|
|
Translated and reviewed by
Rai S. Regawa
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5180
|
|
1785.
|
|
|
<i>you are not waiting for authorization</i>
|
|
|
|
<i>anda tidak menunggu otorisasi</i>
|
|
Translated and reviewed by
Rai S. Regawa
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6776
|
|
2022.
|
|
|
Connection closed (writing)
|
|
|
|
Sambugan tertutup (menulis)
|
|
Translated and reviewed by
Rai S. Regawa
|
|
|
|
2425.
|
|
|
Unable to write file %s .
|
|
|
|
Tidak dapat menulis file %s .
|
|
Translated and reviewed by
Rai S. Regawa
|
|
|
|
2426.
|
|
|
Unable to read file %s .
|
|
|
|
Tidak dapat membaca file %s .
|
|
Translated and reviewed by
Rai S. Regawa
|
|
|