|
636.
|
|
|
When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.
WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!
|
|
|
* description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quan es visualitzin els registres, este connector inclourà registres d'altres clients de MI. De moment, es poden incloure els d'Adium, MSN Messenger, i Trillian.
Avís: este connector encara està en desenvolupament i pot ser que es pengi.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
Quan es visualitzen els registres, este connector inclourà registres d'altres clients de MI. De moment, es poden incloure els d'Adium, MSN Messenger, i Trillian.
Avís: este connector encara està en desenvolupament i pot ser que es penge.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
|
|
646.
|
|
|
The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog.
|
|
|
|
La resta de missatges s'alçaran com a un avís. Podeu editar o suprimir l'avís des del diàleg «Avisos per a amics».
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
La resta de missatges s'alçaran com un avís. Podeu editar/suprimir l'avís des del diàleg d'Avisos per als amics.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
|
|
898.
|
|
|
Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found.
|
|
|
|
El servidor requerix TLS/SSL per entrar. No s'ha trobat suport per a TLS/SSL.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. No s'ha trobat suport per a TLS/SSL.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
|
|
1159.
|
|
|
part [room]: Leave the room.
|
|
|
|
part [sala]: ix de la sala.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
part [sala]: Ix de la sala.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3265
|
|
1163.
|
|
|
affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room.
|
|
|
|
affiliate <usuari> <owner|admin|member|outcast|none>: establix l'afiliació de l'usuari a la sala.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
afilia <usuari> <owner|admin|member|outcast|none>: Estableix l'afiliació de l'usuari a la sala.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386
|
|
1164.
|
|
|
role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room.
|
|
|
|
role <usuari> <moderator|participant|visitor|none>: establix el rol d'un usuari en una sala.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
role <usuari> <moderator|participant|visitor|none>: Estableix el rol d'un usuari en una sala.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
|
|
1405.
|
|
|
You have signed on from another location.
|
|
|
|
Us heu connectat des d'un altre lloc.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
Vos heu connectat des d'un altre lloc.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/msn/session.c:358
../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:152
|
|
1587.
|
|
|
Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to.
|
|
|
|
No s'ha pogut connectar al servidor. Introduïu l'adreça del servidor al qual us vulgueu connectar.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut connectar al servidor. Introduïu l'adreça del servidor on us vulgueu connectar.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
|
|
1674.
|
|
|
Your account is currently suspended.
|
|
|
Suspended account
|
|
|
|
El vostre compte està actualment suspès.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
El vostre compte està actualment suspés.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
|
|
1720.
|
|
|
The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.
|
|
|
|
No s'ha pogut realitzar la darrera acció que havíeu intentat perquè esteu per sobre del límit. Espereu 10 segons i torneu-ho a provar.
|
|
Translated by
Josep Puigdemont
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut realitzar la darrera acció que havíeu intentat perquè esteu per damunt del límit. Espereu 10 segons i torneu-ho a provar.
|
|
|
Suggested by
Toni Hermoso Pulido
|
|
|
|
Located in
../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
|