Browsing Icelandic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Icelandic guidelines.
110 of 22 results
41.
Error setting compositor status: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/prefs.c:2886
114.
Toggle whether a window will always be visible over other windows
(no translation yet)
Located in ../src/include/all-keybindings.h:264
156.
Action on title bar middle-click
(no translation yet)
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
157.
Action on title bar right-click
(no translation yet)
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
159.
Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "menu:minimize,maximize,spacer,close"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons.
(no translation yet)
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
161.
Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). The left and right operations may be swapped using the "mouse_button_resize" key. Modifier is expressed as "<Alt>" or "<Super>" for example.
(no translation yet)
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
167.
Determines whether Metacity is a compositing manager.
(no translation yet)
Located in data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24
171.
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
(no translation yet)
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
173.
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
(no translation yet)
Located in ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
174.
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
(no translation yet)
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:62
110 of 22 results

This translation is managed by Íslenska UBUNTU þýðingarteymið - Icelandic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Baldur, Gling Gling, Kári Þorkelsson, Samúel Jón Gunnarsson, Sveinn í Felli, Tumi Steingrímsson, beggi dot com.