|
5.
|
|
|
Did not understand trailing characters "%s " in string "%s "
|
|
|
|
Nisam shvatio slijedeće znakove "%s " u znakovnom nizu "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Dražen Odobašić
|
In upstream: |
|
Nisam shvatio slijedece znakove "%s " u nizu podataka "%s "
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
|
|
7.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Greška pri čitanju iz procesa ekrana dijaloga: %s
|
|
Translated and reviewed by
Dražen Odobašić
|
In upstream: |
|
Pogreška pri čitanju kod procesa ekrana dijaloga: %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
9.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neuspjelo dobivanje naziva računala: %s
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Nije uspjelo dobivanje imena računala: %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neuspjelo otvaranje X Window sustava prikaza ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Nije uspjelo otvaranje X Window System prikaza' %s '
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Izgubljena veza s prikazom ' %s ';
najvjerojatnije je X poslužitelj ugašen, ili ste ubili/uništili
upravljač prozora.
|
|
Translated and reviewed by
Dražen Odobašić
|
In upstream: |
|
Izubljen spoj sa prikazom ' %s ';
najvjerojatnije je X server ugašen, ili ste ubili/ubištili
rukovoditelja prozora.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neki drugi program već koristi ključ %s sa modifikacijama %x kao spoj
|
|
Translated and reviewed by
Dražen Odobašić
|
In upstream: |
|
Neki drugi prograk već koristi kljuć %s sa modifikacijama %x kao spoj
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
19.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Isključi povezivanje prema upravitelju sesija
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Isključi vezu prema upravitelju sesija
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
20.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Zamijeni pokrenuti upravitelj porozorima s Metacityjem
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Zamjeni tekući upravitelj porozorima sa Metacity
|
|
|
Suggested by
Krešo Kunjas
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|
|
22.
|
|
|
X Display to use
|
|
|
|
X zaslon za korištenje
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Koji X Display da koristim
|
|
|
Suggested by
Krešo Kunjas
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:232
|
|
23.
|
|
|
Initialize session from savefile
|
|
|
|
Pokreni sesiju iz spremljene datoteke
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Inicijaliziraj sesiju iz spremljene datoteke
|
|
|
Suggested by
Krešo Kunjas
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:238
|