|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
No se usan bloqueos para el archivo de bloqueo de solo lectura %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Sin uso de bloqueo para el archivo de sólo lectura %s
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
No se usan bloqueos para el archivo de bloqueo %s montado por NFS
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Sin uso de bloqueo para el archivo de bloqueo montado por nfs %s
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>No se pudo capturar su ratón.</big></b>
Es posible que un cliente malicioso esté espiando su sesión, o quizá usted acaba de pulsar en un menú, o bien alguna aplicación acaba de obtener el foco.
Inténtelo de nuevo.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
<b><big>No se pudo bloquear su ratón.</big></b>
Un cliente malicioso quizá esté espiando su sesión o quizá acaba de pulsar en un menú o alguna aplicación que acaba de decidir obtener el foco.
Intente de nuevo.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>No se pudo capturar su teclado.</big></b>
Es posible que un cliente malicioso esté espiando su sesión, o quizá usted acaba de pulsar en un menú, o bien alguna aplicación acaba de obtener el foco.
Inténtelo de nuevo.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
<b><big>No se pudo bloquear su teclado.</big></b>
Un cliente malicioso quizá esté espiando su sesión o quizá acaba de pulsar en un menú o alguna aplicación que acaba de decidir obtener el foco.
Intente de nuevo.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Introduzca la contraseña de administración</big></b>
La aplicación « %s » le permite modificar partes esenciales de su sistema.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<b><big>Introduzca la contraseña del administrador</big></b>
La aplicación « %s » le permite modificar partes esenciales de su sistema.
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
12.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>¿Quiere que se «bloquee» la pantalla mientras
introduce la contraseña?</b>
Esto supone que todas las aplicaciones
se pararán temporalmente para impedir que
una aplicación maliciosa pueda «escuchar»
su contraseña mientras la escribe.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<b>¿Quiere que su pantalla sea «bloqueada»
cuando introduzca su contraseña?</b>
Esto significa que todas las aplicaciones se pausarán
para evitar el espionaje de su contraseña por una aplicación
maliciosa mientras la teclea.
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1161
|
|
17.
|
|
|
Unable to copy the user's Xauthorization file.
|
|
|
|
No se pudo copiar el archivo Xautorization del usuario.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
No es posible copiar el archivo Xautorization del usuario.
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2102 ../libgksu/libgksu.c:2678
|
|
20.
|
|
|
Wrong password.
|
|
|
|
Contraseña incorrecta.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Contraseña errónea.
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2303 ../libgksu/libgksu.c:3033
|
|
21.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2360 ../libgksu/libgksu.c:2374
|
|
22.
|
|
|
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received bad string while expecting:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Falló la comunicación con gksu-run-helper.
Se recibió una cadena errónea cuando se esperaba:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Falló al comunicar con gksu-run-helper.
Se recibió una cadena errónea mientras se esperaba:
%s
|
|
|
Suggested by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2366
|