Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
12 of 2 results
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Dieses Dokument wurde in der Hoffnung herausgegeben, dass es sich als nützlich und hilfreich erweisen wird. Dies beinhaltet jedoch KEINE GEWÄHRLEISTUNG, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – MARKTREIFE oder VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WIE IM HAFTUNGSAUSSCHLUSS BESCHRIEBEN.
Translated and reviewed by Steffen Eibicht
In upstream:
Dieses Dokument wurde in der Hoffnung herausgeben, dass es sich als nützlich und hilfreich erweisen wird. Dies beinhaltet jedoch keine Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck, wie im Haftungsausschluss beschrieben.
Suggested by Marsu
Located in getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
20.
<ulink url="http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/">Kubuntu User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and receive answers from the mailing list community.
<ulink url="http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/">Kubuntu-Benutzer Mailing-Liste</ulink> - hier können Sie per E-Mail Ihre Fragen stellen. Antworten werden Sie durch die Mitglieder der Adressenliste bekommen.
Translated and reviewed by Steffen Eibicht
In upstream:
<ulink url="http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/">Kubuntu-Benutzer Mailing-Liste</ulink> - hier können Sie per E-Mail ihre Fragen stellen. Antworten werden Sie durch die Mitglieder der Adressenliste bekommen.
Suggested by Marsu
Located in getting-help/C/getting-help.xml:82(para)
12 of 2 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bastian Holst, Benny Gächter, Christof Reuter, DenMAn, Keruskerfuerst, Marsu, Michael Steip, Rich Johnson, Roland Meneghetti, Steffen Eibicht, Tillmo, walker.