|
6.
|
|
|
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
|
|
Dieses Dokument wurde in der Hoffnung herausgegeben, dass es sich als nützlich und hilfreich erweisen wird. Dies beinhaltet jedoch keine Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck, wie im Haftungsausschluss beschrieben.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
In upstream: |
|
Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
|
|
|
Suggested by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:8(para)
|
|
13.
|
|
|
There are several ways to manage your applications in Kubuntu. In order to add or remove applications you need to use a <emphasis>package manager</emphasis>. The following package managers are described in this chapter:
|
|
|
|
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Ihre Anwendungen in Kubuntu zu verwalten. Nutzen Sie eine <emphasis>Paketverwaltung</emphasis>, um Anwendungen hinzuzufügen oder zu entfernen. In diesem Kapitel werden die folgenden Paketverwaltungen beschrieben:
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Ihre Anwendungen in Kubuntu zu verwalten. Nutzen Sie eine <emphasis>Paketverwaltung</emphasis>, um Anwendungen hinzuzufügen oder zu entfernen. In diesem Kapitel werden die folgenden Paketverwaltung beschrieben:
|
|
|
Suggested by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:28(para)
|
|
17.
|
|
|
Command Line Utilities
|
|
|
|
Kommandozeilen-Programme
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Kommandozeilen Programme
|
|
|
Suggested by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:50(title)
|
|
22.
|
|
|
You may also wish to increase the number of programs available to install through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu are installed by default.
|
|
|
|
Sie können, falls gewünscht, die Anzahl der durch eine Paketverwaltung zur Verfügung stehenden Anwendungen erhöhen. Nicht alle für Kubuntu verfügbaren Anwendungen sind standardmäßig installiert.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Sie können die Anzahl installierbarer Anwendungen mit Hilfe Ihres Paketmanager erhöhen. Nicht alle für Kubuntu verfügbaren Anwendungen sind standardmäßig installiert.
|
|
|
Suggested by
MaHa
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:70(para)
|
|
23.
|
|
|
Finally, this chapter explains how to update your system.
|
|
|
|
Schließlich erklärt dieses Kapitel, wie Sie Ihr System aktualisieren.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Abschliessend erklärt dieses Kapitel wie Sie ihr System aktualisieren.
|
|
|
Suggested by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
|
|
24.
|
|
|
<application>Software Management</application>(KPackageKit) is a graphical tool for installing software on your Kubuntu system. Software Management enables you to manage your software and your software repositories.
|
|
|
|
Die <application>Paketverwaltung</application>(KPackageKit) ist ein grafisches Werkzeug um Software auf Ihrem Kubuntu System zu installieren. Die Paketverwaltung ermöglicht Ihnen das Verwalten Ihrer Software und Ihrer Software Repositorien.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Die <application>Paketverwaltung</application>(KPackageKit) ist ein grafisches Werkzeug um Software auf Ihrem Kubuntu System zu installieren. Die Paketverwaltung ermöglicht Ihnen das verwalten Ihrer Software und Ihrer Software Repositorien.
|
|
|
Suggested by
Tscheesy
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:89(para)
|
|
34.
|
|
|
Upgrade system with available updates: <screen>sudo apt-get dist-upgrade</screen>
|
|
|
|
Das System auf den neuesten Stand bringen: <screen>sudo apt-get dist-upgrade</screen>
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
System mit verfügbaren Neuerungen aktualisieren: <screen>sudo apt-get dist-upgrade</screen>
|
|
|
Suggested by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:149(para)
|
|
37.
|
|
|
<application>Aptitude</application> is another command line front end to <application>apt</application>. <application>Aptitude</application> allows you to interactively choose packages for removal or installation from a list of available packages. <application>Aptitude</application> allows for a more advanced approach and at times a more functional approach to managing applications via the command line.
|
|
|
|
<application>Aptitude</application> ist eine weitere Kommandozeilenoberfläche für <application>apt</application>. <application>Aptitude</application> erlaubt eine interaktive Auswahl der zu entfernenden oder installierenden Pakete aus der Liste verfügbarer Pakete. <application>Aptitude</application> ermöglicht eine weiter fortgeschrittene und meist funktionalere Vorgehensweise, Pakete über die Kommandozeile zu verwalten.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
<application>Aptitude</application> ist eine weitere Komandozeilenoberfläche für <application>apt</application>. <application>Aptitude</application> erlaubt eine interaktive Auswahl der zu entfernenden oder installierenden Pakete aus der Liste verfügbarer Pakete. <application>Aptitude</application> ermöglicht eine weiter fortgeschrittene Vorgehensweise und meist funktionalere Vorgehensweise, Pakete von der Kommandozeile zu verwalten.
|
|
|
Suggested by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:176(para)
|
|
51.
|
|
|
Locate the the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the top toolbar and press it.
|
|
|
|
Suchen Sie den <guibutton>Änderungen anwenden</guibutton>-Knopf in der oberen Werkzeugleiste und drücken Sie ihn.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Suchen Sie den <guibutton>Änderungen anwenden</guibutton> Knopf in der oberen Werkzeugleiste und drücken Sie ihn.
|
|
|
Suggested by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:271(para)
|
|
55.
|
|
|
At the command prompt type <userinput>sudo alien package_file.rpm</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key.
|
|
|
|
In der Kommandozeile geben Sie <userinput>sudo alien Name_der_Paketdatei.rpm</userinput> ein und drücken die <keycap>Enter</keycap>-Taste.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
In der Kommandozeile tippen Sie <userinput>sudo alien package_file.rpm</userinput> ein und drücken die <keycap>Enter</keycap>-Taste.
|
|
|
Suggested by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:294(para)
|