Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
110 of 14 results
9.
Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details.
Marcați această căsuță dacă doriți să utilizați modul liniar. <br>Modul liniar indică încărcătorului de boot ca locația kernel-ului să fie calculată cu adresare liniară în loc de stilul sector/cap/cilindru.<br> Modul liniar este necesar pentru unele dispozitive SCSI și nu ar trebui să vă incomodeze atunci cînd creați o dischetă de boot.<br> Citiți pagina de manual Unix pentru lilo.conf.
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Marcaţi această căsuţă dacă doriţi să utilizaţi modul liniar. <br>Modul liniar indică încărcătorului de boot ca locaţia kernel-ului să fie calculată cu adresare liniară în loc de stilul sector/cap/cilindru.<br> Modul liniar este necesar pentru unele dispozitive SCSI şi nu ar trebui să vă incomodeze atunci cînd creaţi o dischetă de boot.<br> Citiţi pagina de manual Unix pentru lilo.conf.
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/general.cpp:73
17.
Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> above is checked, the password is required for additional parameters only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
Introduceți aici parola necesară pentru boot-are. Dacă opțiunea <i>restricționat</i> de mai sus este selectată, atunci parola este necesară numai pentru parametrii adiționali. <br><b>ATENȚIE:</b> Parola este salvată în clar în fișierul /etc/lilo.conf. Trebuie să vă asigurați că nici o persoană străină nu poate citi fișierul. Este foarte indicat să nu utilizați aici parola dumneavoastră obișnuită sau cea de "root". <br>Aceasta va fi implicită pentru toate kernel-ele de Linux cu care porniți sistemul. Dacă doriți setări per kernel, duceți-vă în subfereastra <i>Sisteme de operare</i> și selectați <i>Detalii</i>.
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Introduceţi aici parola necesară pentru boot-are. Dacă opţiunea <i>restricţionat</i> de mai sus este selectată, atunci parola este necesară numai pentru parametrii adiţionali. <br><b>ATENŢIE:</b> Parola este salvată în clar în fişierul /etc/lilo.conf. Trebuie să vă asiguraţi că nici o persoană străină nu poate citi fişierul. Este foarte indicat să nu utilizaţi aici parola dumneavoastră obişnuită sau cea de "root". <br>Aceasta va fi implicită pentru toate kernel-ele de Linux cu care porniţi sistemul. Dacă doriţi setări per kernel, duceţi-vă în subfereastra <i>Sisteme de operare</i> şi selectaţi <i>Detalii</i>.
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/general.cpp:97
30.
If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial ramdisk for this kernel.
Dacă doriți să utilizați un disc RAM inițial (initrd) pentru acest kernel, introduceți aici numele fișierului. Lăsați gol acest cîmp dacă nu intenționați un ramdisk inițial.
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Dacă doriţi să utilizaţi un disc RAM iniţial (initrd) pentru acest kernel, introduceţi aici numele fişierului. Lăsaţi gol acest cîmp dacă nu intenţionaţi un ramdisk iniţial.
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:73 kde-qt-common/images.cpp:195
34.
Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice
Boot-ează acest kernel/S.O. dacă utilizatorul nu alege o opțiune diferită.
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Boot-ează acest kernel/S.O. dacă utilizatorul nu alege o opţiune diferită.
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:84
40.
Run LILO in test mode to see if the configuration is ok
Execută LILO în modul test pentru a vedea dacă este corectă configurația curentă
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Execută LILO în modul test pentru a vedea dacă este corectă configuraţia curentă
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:94
47.
Configuration ok. LILO said:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Configurare reușită. Mesaje LILO:
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Configurare reuşită. Mesaje LILO:
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:182
48.
Configuration OK
Configurare reușită
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Configurare reuşită
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:183
49.
Configuration NOT ok. LILO said:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Configurare eșuată. Mesaje LILO:
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Configurare eşuată. Mesaje LILO:
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:185
50.
Configuration NOT ok
Configurare eșuată
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Configurare eşuată
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:186
53.
Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here.
Introduceți partiția conținînd sistemul de operare pe care doriți să-l porniți.
Translated by Sergiu Bivol
In upstream:
Introduceţi partiţia conţinînd sistemul de operare pe care doriţi să-l porniţi.
Suggested by Claudiu Costin
Located in kde-qt-common/images.cpp:220
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudiu Costin, Sergiu Bivol.