|
1.
|
|
|
Select...
|
|
|
|
Seleccionar...
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/EditWidget.cpp:47
|
|
2.
|
|
|
You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are automatically transferred to the graphical interface.
|
|
|
|
O utilizador pode editar o ficheiro lilo.conf directamente aqui. Todas as alterações que fizer aqui são automaticamente transferidas para a interface gráfica.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/expert.cpp:44
|
|
3.
|
|
|
Install &boot record to drive/partition:
|
|
|
|
I&nstalar o registo de arranque na unidade/partição:
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:49
|
|
4.
|
|
|
Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should be the MBR (master boot record) of your boot drive.<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> if your boot drive is SCSI.
|
|
|
|
Escolha a unidade ou partição onde deseja instalar o programa LILO aqui. A menos que queira usar outros programas de arranque para além do LILO, este deve ser o MBR (master boot record) da sua unidade de arranque.<br>Neste caso, deverá escolher provavelmente o <i>/dev/hda</i> se o seu disco de arranque for IDE ou <i>/dev/sda</i> se for SCSI.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Boot the default kernel/OS &after:
|
|
|
|
Arrancar o '&kernel'/SO predefinido ao fim de:
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:62
|
|
6.
|
|
|
/10 seconds
|
|
|
|
/10 segundos
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:64
|
|
7.
|
|
|
LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab.
|
|
|
|
O LILO irá esperar a quantidade de tempo indicada aqui antes de arrancar o 'kernel' (ou SO) marcado como <i>por omissão</i> na página <b>Imagens</b>.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:68
|
|
8.
|
|
|
Use &linear mode
|
|
|
|
Usar o modo &linear
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:71
|
|
9.
|
|
|
Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details.
|
|
|
|
Assinale esta opção se quiser usar o modo linear.<br>O modo linear diz ao programa de arranque a posição dos 'kernel's em endereçamento linear em vez de ser por sector/cabeça/cilindro.<br>O modo linear é necessário para algumas drives SCSI e não deve fazer mal a não ser que o utilizador esteja a pensar criar uma disquete de arranque para ser usada num computador diferente.<br> Veja a página de ajuda do lilo.conf para mais detalhes.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:73
|
|
10.
|
|
|
Use &compact mode
|
|
|
|
Usar o modo &compacto
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:74
|