|
2.
|
|
|
You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are automatically transferred to the graphical interface.
|
|
|
|
ここでlilo.confファイルを直接編集できます。全ての変更結果は自動的にグラフィカルインターフェースに変換されます。
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
ここで lilo.conf ファイルを直接編集できます。すべての変更結果は自動的にグラフィカルインターフェースに変換されます。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/expert.cpp:44
|
|
3.
|
|
|
Install &boot record to drive/partition:
|
|
|
|
ブートレコードをドライブ/パーティションにインストール(&b):
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
ブートレコードをインストールするドライブ/パーティション(&B):
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:49
|
|
5.
|
|
|
Boot the default kernel/OS &after:
|
|
|
|
デフォルトカーネル/OSを(&a):
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
デフォルトのカーネル/OS を(&A):
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:62
|
|
8.
|
|
|
Use &linear mode
|
|
|
|
リニアモードを使う(&l)
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
リニアモードを使う(&L)
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:71
|
|
9.
|
|
|
Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details.
|
|
|
|
<qt>リニアモードを使う場合は、ここをチェックしてください。リニアモードはブートローダーにセクター/ヘッド/シリンダー形式のアドレスの代わりに、リニアアドレスを指定します。<br/>一部の SCSI ドライブはリニアモードを必要とします。ブートディスクを他のコンピュータでも使えるようにするのでなければ、このオプションによって問題が起こることはないでしょう。<br/>詳細は lilo.conf の man ページを参照してください。</qt>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
リニアモードを使う場合は、ここをチェックしてください。リニアモードはブートローダにセクター/ヘッド/シリンダ形式のアドレスの代わりに、リニアアドレスを指定します。<br>一部の SCSI ドライブはリニアモードを必要とします。ブートディスクを他のコンピュータでも使えるようにするのでなければ、このオプションによって問題が起こることはないでしょう。<br>詳細は lilo.conf の man ページを参照してください。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:73
|
|
10.
|
|
|
Use &compact mode
|
|
|
|
コンパクトモードを使う(&c)
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
コンパクトモードを使う(&C)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:74
|
|
11.
|
|
|
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
|
|
|
|
コンパクトモードを使用したい場合にはこのボックスをチェックして下さい。<br>コンパクトモードはブートセクター付近へのreadリクエストを、一回にまとめられるか試行します。この思い切った試行により、ロード 時間の短縮とマップの縮小が得られます。ただし全てのシステムで機能するわけではありません。
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
<qt>コンパクトモードを使う場合は、このボックスをチェックしてください。<br/>コンパクトモードはブートセクター付近への読み取り要求を一回にまとめられるか試行します。これにより、ブートマップを小さく保ったままロード時間を短縮することができます。ただし、すべてのシステムで機能するわけではありません。</qt>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:76
|
|
14.
|
|
|
R&estrict parameters
|
|
|
|
パラメータを制限(&e)
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
パラメータを制限する(&E)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
|
|
15.
|
|
|
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
このボックスをチェックすると、パラメータが何か変更されたときだけ下に設定したパスワードが要求されます。(例えば、ユーザは<i>linux</i>でブートはできますが、<i>linux single</i>や<i>linux init=/bin/sh</i>としてブートすることはできなくなります)。
これはlilo.confに<b>restricted</b>オプションをセットします。またこの設定はブートに使う全てのlinuxカーネルのデフォルト設定になります。カーネル毎の設定が必要なら<i>オペレーティングシステム</i>タブへ行き<i>詳細</i>を選択して下さい。
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
<qt>このボックスをチェックすると、パラメータが何か変更されたときだけ下に設定したパスワードが要求されます (つまり、ユーザは <i>linux</i> でブートできますが、<i>linux single</i> や <i>linux init=/bin/sh</i> でブートすることはできなくなります)。<br/>これは lilo.conf に <b>restricted</b> オプションをセットします。<br/>この設定はブートに使うすべての linux カーネルのデフォルト設定になります。カーネルごとに設定する場合は、<interface>オペレーティングシステム</interface>タブで<interface>詳細</interface>を選択してください。</qt>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:86
|
|
16.
|
|
|
Require &password:
|
|
|
|
パスワードを要求(&p):
|
|
Translated by
Fumiaki Okushi
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
パスワードを要求する(&P):
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
|