Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 25 results
2.
You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are automatically transferred to the graphical interface.
ここでlilo.confファイルを直接編集できます。全ての変更結果は自動的にグラフィカルインターフェースに変換されます。
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
ここで lilo.conf ファイルを直接編集できます。すべての変更結果は自動的にグラフィカルインターフェースに変換されます。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/expert.cpp:44
3.
Install &boot record to drive/partition:
ブートレコードをドライブ/パーティションにインストール(&b):
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
ブートレコードをインストールするドライブ/パーティション(&B):
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:49
5.
Boot the default kernel/OS &after:
デフォルトカーネル/OSを(&a):
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
デフォルトのカーネル/OS を(&A):
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:62
8.
Use &linear mode
リニアモードを使う(&l)
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
リニアモードを使う(&L)
Suggested by Fumiaki Okushi
Located in kde-qt-common/general.cpp:71
9.
Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details.
<qt>リニアモードを使う場合は、ここをチェックしてください。リニアモードはブートローダーにセクター/ヘッド/シリンダー形式のアドレスの代わりに、リニアアドレスを指定します。<br/>一部の SCSI ドライブはリニアモードを必要とします。ブートディスクを他のコンピュータでも使えるようにするのでなければ、このオプションによって問題が起こることはないでしょう。<br/>詳細は lilo.conf の man ページを参照してください。</qt>
Translated by Yukiko Bando
In upstream:
リニアモードを使う場合は、ここをチェックしてください。リニアモードはブートローダにセクター/ヘッド/シリンダ形式のアドレスの代わりに、リニアアドレスを指定します。<br>一部の SCSI ドライブはリニアモードを必要とします。ブートディスクを他のコンピュータでも使えるようにするのでなければ、このオプションによって問題が起こることはないでしょう。<br>詳細は lilo.conf の man ページを参照してください。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:73
10.
Use &compact mode
コンパクトモードを使う(&c)
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
コンパクトモードを使う(&C)
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:74
11.
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
コンパクトモードを使用したい場合にはこのボックスをチェックして下さい。<br>コンパクトモードはブートセクター付近へのreadリクエストを、一回にまとめられるか試行します。この思い切った試行により、ロード 時間の短縮とマップの縮小が得られます。ただし全てのシステムで機能するわけではありません。
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
<qt>コンパクトモードを使う場合は、このボックスをチェックしてください。<br/>コンパクトモードはブートセクター付近への読み取り要求を一回にまとめられるか試行します。これにより、ブートマップを小さく保ったままロード時間を短縮することができます。ただし、すべてのシステムで機能するわけではありません。</qt>
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:76
14.
R&estrict parameters
パラメータを制限(&e)
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
パラメータを制限する(&E)
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
15.
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
このボックスをチェックすると、パラメータが何か変更されたときだけ下に設定したパスワードが要求されます。(例えば、ユーザは<i>linux</i>でブートはできますが、<i>linux single</i>や<i>linux init=/bin/sh</i>としてブートすることはできなくなります)。
これはlilo.confに<b>restricted</b>オプションをセットします。またこの設定はブートに使う全てのlinuxカーネルのデフォルト設定になります。カーネル毎の設定が必要なら<i>オペレーティングシステム</i>タブへ行き<i>詳細</i>を選択して下さい。
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
<qt>このボックスをチェックすると、パラメータが何か変更されたときだけ下に設定したパスワードが要求されます (つまり、ユーザは <i>linux</i> でブートできますが、<i>linux single</i> や <i>linux init=/bin/sh</i> でブートすることはできなくなります)。<br/>これは lilo.conf に <b>restricted</b> オプションをセットします。<br/>この設定はブートに使うすべての linux カーネルのデフォルト設定になります。カーネルごとに設定する場合は、<interface>オペレーティングシステム</interface>タブで<interface>詳細</interface>を選択してください。</qt>
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:86
16.
Require &password:
パスワードを要求(&p):
Translated by Fumiaki Okushi
Reviewed by Fumiaki Okushi
In upstream:
パスワードを要求する(&P):
Suggested by Yukiko Bando
Located in kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
110 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.