Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.

These translations are shared with Jockey trunk series template jockey.

11 of 1 result
28.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
I driver proprietari non forniscono codice sorgente pubblico che gli sviluppatori di %(os)s possono modificare liberamente. Questo rappresenta un rischio per l'utente perché sono disponibili solamente per i tipi di computer scelti dal produttore e perché gli aggiornamenti di sicurezza per tali driver dipendono solamente dalla disponibilità del produttore stesso. %(os)s non è in grado correggere o migliorare questi driver.
Translated by Milo Casagrande
Located in ../jockey/ui.py:206
11 of 1 result

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Giovanni Mottola, Luca Ferretti, Milo Casagrande, Valter Mura, gnuckx.