Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 126 results
1.
Usage: %s [OPTION...]

Options:
-h, --help Show this help message
-v, --version Print version information
-r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by
previous run)
-d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),
default: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),
default: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for master
MSN of this termination/port
default: 0
-l, --msns=MSNS MSNs to listen on, semicolon-separated list or '*'
default: *
-c, --call=NUMBER Call specified number

Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex
sound device is needed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utilização: %s [OPÇÃO...]

Opções:
-h, --help Mostra esta mensagem de ajuda
-v, --version Apresenta a informação da versão
-r, --cleanup Romove arquivo de socket velho (deixado por acidente
no último funcionamento)
-d, --debug[=level] Apresenta dados de "runtime debugging" adicionais para stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS compatível para entrada (gravação),
padrão: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS compatível para saída (playback),
padrão: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identificando MSN (para chamadas de saída), 0 para MSN
mestre deste terminal/porta
padrão: 0
-l, --msns=MSNS MSNs para ouvir, lista separada por ';' ou '*'
padrão: *
-c, --call=NUMBER Chama número específico

Nota: Se os parâmetros de --soundin e --soundout forem iguais, um dispositivo de som
full duplex é será necessário.
Translated and reviewed by paranaense
Located in src/ant-phone.c:170
2.
Calling %s...
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Chamando %s...
Translated and reviewed by Fábio Nogueira
Located in src/ant-phone.c:221
3.
successful.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
sucesso.
Translated and reviewed by Marcelo Soares Souza
Located in src/ant-phone.c:225
4.
Delete Entry
Apagar Entrada
Translated and reviewed by Fábio Nogueira
Located in src/callerid.c:131
5.
Are you sure you want to
delete this entry?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Você tem certeza de deseja
apagar esta entrada?
Translated and reviewed by Andre Noel
Located in src/callerid.c:143
6.
Delete recording
Apagar gravação
Translated and reviewed by Andre Noel
Located in src/callerid.c:148
7.
Enter the base filename for %s file
Entre o nome base do arquivo para %s
Translated and reviewed by Marcelo Soares Souza
Located in src/callerid.c:266
8.
Do you really want to delete this recording?
Você realmente deseja apagar esta gravação?
Translated and reviewed by Andre Noel
Located in src/callerid.c:312
9.
/_Playback
/Re_produzir
Translated and reviewed by Andre Noel
Located in src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
10.
/_Save as...
/_Salvar como...
Translated and reviewed by Fábio Nogueira
Located in src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
110 of 126 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Noel, Fábio Nogueira, Gerson Abdon Caldeira, Ivan Brasil Fuzzer, Marcelo Soares Souza, Renan Birck Pinheiro, Washington Lins, paranaense.