|
1.
|
|
|
Usage: %s [OPTION...]
Options:
-h, --help Show this help message
-v, --version Print version information
-r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by
previous run)
-d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),
default: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),
default: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for master
MSN of this termination/port
default: 0
-l, --msns=MSNS MSNs to listen on, semicolon-separated list or '*'
default: *
-c, --call=NUMBER Call specified number
Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex
sound device is needed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilização: %s [OPÇÃO...]
Opções:
-h, --help Mostra esta mensagem de ajuda
-v, --version Apresenta a informação da versão
-r, --cleanup Romove arquivo de socket velho (deixado por acidente
no último funcionamento)
-d, --debug[=level] Apresenta dados de "runtime debugging" adicionais para stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS compatível para entrada (gravação),
padrão: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS compatível para saída (playback),
padrão: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identificando MSN (para chamadas de saída), 0 para MSN
mestre deste terminal/porta
padrão: 0
-l, --msns=MSNS MSNs para ouvir, lista separada por ';' ou '*'
padrão: *
-c, --call=NUMBER Chama número específico
Nota: Se os parâmetros de --soundin e --soundout forem iguais, um dispositivo de som
full duplex é será necessário.
|
|
Translated and reviewed by
paranaense
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:170
|
|
2.
|
|
|
Calling %s ...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chamando %s ...
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:221
|
|
3.
|
|
|
successful.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
sucesso.
|
|
Translated and reviewed by
Marcelo Soares Souza
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:225
|
|
4.
|
|
|
Delete Entry
|
|
|
|
Apagar Entrada
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:131
|
|
5.
|
|
|
Are you sure you want to
delete this entry?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Você tem certeza de deseja
apagar esta entrada?
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:143
|
|
6.
|
|
|
Delete recording
|
|
|
|
Apagar gravação
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:148
|
|
7.
|
|
|
Enter the base filename for %s file
|
|
|
|
Entre o nome base do arquivo para %s
|
|
Translated and reviewed by
Marcelo Soares Souza
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:266
|
|
8.
|
|
|
Do you really want to delete this recording?
|
|
|
|
Você realmente deseja apagar esta gravação?
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:312
|
|
9.
|
|
|
/_Playback
|
|
|
|
/Re_produzir
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
|
|
10.
|
|
|
/_Save as...
|
|
|
|
/_Salvar como...
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
|